英语翻译Pregnant mothers in Denmark who regularly used mobile phones were more likely to have children with behavioural problems,according to a study released Tuesday.The risk was higher when the kids themselves began using cell phones at a very

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 06:42:01
英语翻译PregnantmothersinDenmarkwhoregularlyusedmobilephonesweremorelikelytohavechildrenwithbehaviouralp

英语翻译Pregnant mothers in Denmark who regularly used mobile phones were more likely to have children with behavioural problems,according to a study released Tuesday.The risk was higher when the kids themselves began using cell phones at a very
英语翻译
Pregnant mothers in Denmark who regularly used mobile phones were more likely to have children with behavioural problems,according to a study released Tuesday.
The risk was higher when the kids themselves began using cell phones at a very early age,researchers reported in the Journal of Epidemiology and Community Health.
Leeka Kheifets of the University of California at Los Angeles and colleagues examined the health records of 28,000 seven-year-olds and their mothers enrolled in the Danish National Birth Cohort.
The survey,which included nearly 100,000 women between 1996 and 2002,was designed to track the long-term health of the children.
Mothers supplied detailed information about their lifestyles,diet and habits during and after pregnancy,including cell phone use.
When their kids reached the age of seven,moms were again quizzed on their own and their children's health and behaviour.
The researchers found that kids who had been exposed to mobile phones both before and after birth were 50 percent more likely to have behavioural problems.
The findings held true even after factors that might have skewed the outcome were taken into account,they said.
Kids exposed to cell phones only while in the womb were 40 percent more likely to show abnormal behaviour,with the percentage dropping to a fifth for children whose first access to the devices occurred after they were born.
The results mirror an earlier study by the researchers of 13,000 other mothers and their kids enrolled in the same national survey.
In both groups,about three percent of the children were found to exhibit abnormal behaviour,with another three percent borderline.
The author cautioned against drawing a straight line between cell phones and difficult children,but said the findings were troublesome.
"Although it is premature to interpret these results as causal,we are concerned that early exposure to cell phones could carry a risk which,if real,would be a public health concern given the widespread use of the technology," they concluded.

英语翻译Pregnant mothers in Denmark who regularly used mobile phones were more likely to have children with behavioural problems,according to a study released Tuesday.The risk was higher when the kids themselves began using cell phones at a very
根据星期二发布的一项研究,在丹麦,定期使用移动电话的怀孕母亲们更有可能使孩子们有行为上的问题.
当孩子们他们在很少年纪就自己使用移动电话风险会更高,研究人员在《流行病学与社区健康》杂志上报告.
位于洛杉矶的加里福利亚大学的里卡凯菲兹和同事们检查了28000个在丹麦国家出生群登记的七岁孩子和母亲.这个调查(包括了1996年至2002年的10万个母亲)被设计去跟踪孩子们的长期健康.
母亲们提供了关于她们在怀孕期间和怀孕以后生活方式、饮食和习惯包括移动电话使用的详细信息.
当她们的孩子到七岁时,妈妈们又被问及她们自己和孩子们的健康和行为.
研究人员发现,那些在他们出生之前和之后就已经接触手机的孩子们50%更有可能出现行为问题.
他们说,这些研究成果甚至在一些被歪曲的因素其结果被考虑进去之后仍然有效.
只在子宫中就接触手机的孩子们有40%更有可能表现出异常行为.与之相比,那些第一接触设备发生在出生之后的孩子们要下降5个百分点.
这个结果印证了研究人员对在同样的全国性调查中登记的13000个另外的母亲和她们的孩子们的一个早期研究.
在两个群组中,有3%的孩子被发现显示出异常行为,另外3%的孩子处在接近的边缘.
作者告诫,在手机和困难孩子之间画一条直线,但他说这些研究成果是令人苦恼的.
“虽然把这些结果解释为因果是不成熟的,但我们关心的是过早接触手机会带来一个风险,如果是真的,这个风险将会成为由科技普及所带来的一个公共健康关切”,他们总结道.

孕妇在丹麦人经常使用手机更容易有行为问题的孩子,周二发表的一份研究报告称。
风险是高当孩子们自己开始使用手机在很早的时候,研究人员发表在《流行病学和社区健康。
Kheifets Leeka的洛杉矶加州大学和他的同事们调查了28000 7的健康记录和他们的母亲参加丹麦国家出生队列。
调查,其中包括近100000名妇女在1996年到2002年之间,旨在跟踪孩子的长期健康。

全部展开

孕妇在丹麦人经常使用手机更容易有行为问题的孩子,周二发表的一份研究报告称。
风险是高当孩子们自己开始使用手机在很早的时候,研究人员发表在《流行病学和社区健康。
Kheifets Leeka的洛杉矶加州大学和他的同事们调查了28000 7的健康记录和他们的母亲参加丹麦国家出生队列。
调查,其中包括近100000名妇女在1996年到2002年之间,旨在跟踪孩子的长期健康。
母亲提供的详细信息他们的生活方式、饮食习惯和怀孕期间和之后,包括使用手机。
当他们的孩子达到了7岁的时候,妈妈又问他们自己和他们的孩子的健康和行为。
研究人员发现,孩子已经暴露于移动电话诞生之前和之后都有50%的可能有行为问题。
这些发现适用即使因素,可能会扭曲结果考虑在内,他们说。
孩子们暴露于手机只有在子宫中就有40%的可能会显示出不正常的行为,有百分比下降到五分之一儿童的第一次访问设备发生在他们出生。
结果镜早期的一个研究人员的其他13000个母亲和他们的孩子参加同样的全国性调查。
在两组,大约百分之三的孩子被发现异常行为,与另一个展览百分之三边缘。
作者警告不要画一条直线在手机和困难的孩子,但他说这些发现非常麻烦。
“虽然这是过早解释这些结果的因果,我们担心过早的接触手机可以携带一个风险,如果真实的,将会是一个公共健康问题考虑到广阔的土地

收起

怀孕的母亲在丹麦人经常使用手机的人更容易有行为问题的儿童,根据星期二公布的一项研究。
风险较高时,孩子们开始在非常早的年龄使用手机,研究人员报告在流行病学与社区健康杂志。
Leeka Kheifets和加州大学洛杉矶分校的同事们研究了28000个七岁的孩子和他们的母亲参加在丹麦全国出生队列的健康记录。
调查,其中包括近100000名女性的1996和2002之间,是用来追踪孩...

全部展开

怀孕的母亲在丹麦人经常使用手机的人更容易有行为问题的儿童,根据星期二公布的一项研究。
风险较高时,孩子们开始在非常早的年龄使用手机,研究人员报告在流行病学与社区健康杂志。
Leeka Kheifets和加州大学洛杉矶分校的同事们研究了28000个七岁的孩子和他们的母亲参加在丹麦全国出生队列的健康记录。
调查,其中包括近100000名女性的1996和2002之间,是用来追踪孩子的长期健康。
母亲提供的关于他们生活方式的详细信息,在怀孕后饮食和生活习惯,包括使用手机。
当他们的孩子七岁了,妈妈又问了自己和孩子的健康和行为。
研究人员发现,孩子们谁曾接触到手机,在出生后的百分之50更可能有行为问题。
调查结果举行如此之后,可能影响结果的因素考虑在内,他们说。
孩子们暴露在子宫内的手机只有百分之40更可能表现出异常行为,其比例下降到五分之一的儿童的第一接入设备发生后,他们是天生的。
结果镜较早的研究由13000个母亲和她们的孩子就读于同一国家的调查研究。
在两组中,约有百分之三的儿童被发现表现出异常的行为,另外百分之三的边缘。
作者告诫不要手机和困难儿童之间的直线,但是说这些发现麻烦。
“虽然它来解释这些结果的原因是早产,我们担心的是,早期暴露于手机可以携带的风险,如果是真的,将给予该技术的广泛使用的公共健康问题,”他们总结道。

收起