英语翻译注意!用定语从句!1总所周知,中国有960万平方公里的土地,是世界第三大国.2中国有56个民族,其中汉族人(the Han Ethnic Group)占94%.3中国有许多大河流,其中长江和黄河是最重要的河流.4曾

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 07:44:15
英语翻译注意!用定语从句!1总所周知,中国有960万平方公里的土地,是世界第三大国.2中国有56个民族,其中汉族人(theHanEthnicGroup)占94%.3中国有许多大河流,其中长江和黄河是最

英语翻译注意!用定语从句!1总所周知,中国有960万平方公里的土地,是世界第三大国.2中国有56个民族,其中汉族人(the Han Ethnic Group)占94%.3中国有许多大河流,其中长江和黄河是最重要的河流.4曾
英语翻译
注意!用定语从句!
1总所周知,中国有960万平方公里的土地,是世界第三大国.
2中国有56个民族,其中汉族人(the Han Ethnic Group)占94%.
3中国有许多大河流,其中长江和黄河是最重要的河流.
4曾有一段时间中国的经济落后于世界许多国家.
5随着经济的增长,中国人被歧视的日子一去不复返,所以中国人都为此感到自豪.
电脑翻得不要,今天就会采纳的

英语翻译注意!用定语从句!1总所周知,中国有960万平方公里的土地,是世界第三大国.2中国有56个民族,其中汉族人(the Han Ethnic Group)占94%.3中国有许多大河流,其中长江和黄河是最重要的河流.4曾
1.It is well-known that China has an area of 9.6 million square meters and ranked the third in the world.
2.China has 56 ethnics in which the Han Ethnic Group takes up 94 percent.
3.China has many large rivers in which the Long River and the Yellow River are the most important.
4.There's a period of time when the economy of China is worse than many countries.
5.As the development of economy,the days that Chinese are discriminated are gone forever,of which all the Chinese people feel proud.
自己翻译的.