英文翻译,不用翻译工具翻的.分析句子结构,主语谓语从句什么的.A private company may not have less than two,or more than fifty,shareholders (excluding employees and ex-employees )and may not offer its shares to the gengeral publ
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 16:58:48
英文翻译,不用翻译工具翻的.分析句子结构,主语谓语从句什么的.A private company may not have less than two,or more than fifty,shareholders (excluding employees and ex-employees )and may not offer its shares to the gengeral publ
英文翻译,不用翻译工具翻的.分析句子结构,主语谓语从句什么的.A private company may not have less than two,or more than fifty,shareholders (excluding employees and ex-employees )and may not offer its shares to the gengeral public.Once someone has purchased shares in a private company the right to transfer those shares to someone else is severely restricted.
英文翻译,不用翻译工具翻的.分析句子结构,主语谓语从句什么的.A private company may not have less than two,or more than fifty,shareholders (excluding employees and ex-employees )and may not offer its shares to the gengeral publ
一个私有企业应当拥有不多于五十且不少于两个的股份持有者(不包括员工和已离职的员工);并且不能对公众开放股权.一旦某人向私有企业购买了股份,对此股份的转让权也是严格受限的.
A private company (主语) may not have (谓语)(后面一直到and是宾语) less than two,or more than fifty,shareholders (excluding employees and ex-employees )and (此and后是并列句,并列的结构有谓语和宾语) may not offer (谓语) its shares (宾语) to the gengeral public (补语).
Once someone(主语) has purchased (谓语) shares (宾语) in a private company (宾语补足语) the right to transfer those shares to someone else (从前一个括号开始一直到这全是主语) is severely restricted (宾语).