严先生祠堂记 的翻译注释,中心回答得好追加分
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:15:04
严先生祠堂记 的翻译注释,中心回答得好追加分
严先生祠堂记 的翻译注释,中心
回答得好追加分
严先生祠堂记 的翻译注释,中心回答得好追加分
《严先生祠堂记》
——宋·范仲淹
先生,汉光武之故人也.相尚以道.及帝握《赤符》,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉?惟先生以节高之.既而动星象,归工湖,得圣人之清.泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之.
在《蛊》之上九,众方有为,而独“不事王侯,高尚其事”,先生以之.在《屯》之初九,阳德方亨,而能“以贵下贱,大得民也”,光武以之.盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外.微先生不能成光武之大,微光武岂能遂先生之高哉?而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也.
仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事.又从而歌曰∶“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长!”
翻译:
严光先生,是汉朝光武帝的老朋友,他们以道义相结交.等到光武帝赤符在握,当了皇帝,顺时应变,统治的臣民,天下有谁能超过他呢?只有严光先生凭他高尚的气节超过了他.接着严光先生与光武帝同床而卧动了星象,后来又回到富春江畔隐居,清操自守,鄙弃禄位,天下有谁能超过他呢?只有光武帝能以礼敬重他.
在《易经》蛊卦上九的爻辞中说,大家正当有为的时候,只有他不去侍奉王侯,以高尚的节操自守.严先生正是这样做的.在《易经》屯卦初九的爻辞中说,在帝德正亨通的时候,却能以尊贵的身份去敬重卑贱的人,这是大得民心的.光武帝正是这样做的.因为严先生的心,比日月还要光明;光武帝的气度,比天地还要广阔.没有严先生不能成就光武帝的博大,没有光武帝又怎能成全严先生的清高呢?而严先生的德行能使贪婪者清廉,怯懦者自立,这对于名教是大大有功的.
仲淹来睦州任太守,开始建造祠堂祭祀先生.于是又免除严先生后代子孙四家的赋税徭役,让他们去奉行祭祀的事.还作了一首短歌云:“云山苍茫一片,江水浩大无边.先生的高风亮节,就像山一样崇高水一样长远.”
中心:
记叙严先生和光武帝以道义结交,光武之“大”与先生之“高”相得益彰,并记叙了作记的缘由.