英语翻译BARRON上的一段话,没看明白As with a single slit,the light going through a lens is diffracted.The amount of diffraction is usually negligible,but one effect is that parallellight entering the lens is brought,not to a point focus,bu
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 06:27:09
英语翻译BARRON上的一段话,没看明白As with a single slit,the light going through a lens is diffracted.The amount of diffraction is usually negligible,but one effect is that parallellight entering the lens is brought,not to a point focus,bu
英语翻译
BARRON上的一段话,没看明白
As with a single slit,the light going through a lens is diffracted.The amount of diffraction is usually negligible,but one effect is that parallellight entering the lens is brought,not to a point focus,but to a disk focus.The fact that with a lens we get a disk diffraction pattern instead of a point focus sets a practical limit on the magnification obtainale with a lens.
不仅仅要翻译,
打错一个字,最后是obtainable
英语翻译BARRON上的一段话,没看明白As with a single slit,the light going through a lens is diffracted.The amount of diffraction is usually negligible,but one effect is that parallellight entering the lens is brought,not to a point focus,bu
由于透镜上有一个裂痕(单缝),光从这个透镜穿过的时候会衍射.这个衍射的量可以忽略不计,但是比较值得注意的是平行光穿过这个透镜的时候,不会聚焦成点,而是聚焦成一片(盘状的disk).我们得到一个盘状聚焦而不是一个点状聚焦这一事实限制了透镜的放大效果.
部分是直译的,大致意思就是这样.有些不好翻译的就意译了.不要细抠单字的意思啊.
正如单缝,光穿过透镜叫衍射。衍射产生的效果是微乎其微的,但是有一个作用是平行光穿过透镜时带来的不是一个焦点而是聚焦成一个圆盘。透镜所产生的结果是我们得到一个圆盘状的衍射图样而不是在透镜上方一个有实际极限的可得到放大的一个焦点
这是物理问题 可以查下 与衍射有关的信息~...
全部展开
正如单缝,光穿过透镜叫衍射。衍射产生的效果是微乎其微的,但是有一个作用是平行光穿过透镜时带来的不是一个焦点而是聚焦成一个圆盘。透镜所产生的结果是我们得到一个圆盘状的衍射图样而不是在透镜上方一个有实际极限的可得到放大的一个焦点
这是物理问题 可以查下 与衍射有关的信息~
收起
作为一个单一的狭缝,光线穿过一个透镜衍射通常的衍射效应,但人是可以忽略不计,parallellight进入镜头带,而不是一个点集中,但对一个磁盘焦点事实上,我们得到了一个透镜衍射模式盘代替点集中设置一个实用的限制obtainale放大和可信的
作为一个单缝,光线通过透镜将是衍射diffracted.The金额通常是微不足道的,但一个效果,就是parallellight进入镜头带来的,而不是一个点的重点,但到磁盘focus.The事实一个镜头,我们得到一个磁盘衍射图案,而不是一个点上设置了一个重点用镜头倍率obtainale实际限制。...
全部展开
作为一个单缝,光线通过透镜将是衍射diffracted.The金额通常是微不足道的,但一个效果,就是parallellight进入镜头带来的,而不是一个点的重点,但到磁盘focus.The事实一个镜头,我们得到一个磁盘衍射图案,而不是一个点上设置了一个重点用镜头倍率obtainale实际限制。
收起