英语单选句The study of natural history is not something to be left to biologists.In fact,their capacity _____the time they can spend away from their offices is very limited.A.in terms of B.in view of C.in favour of D.in search of请详西分析
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:01:09
英语单选句The study of natural history is not something to be left to biologists.In fact,their capacity _____the time they can spend away from their offices is very limited.A.in terms of B.in view of C.in favour of D.in search of请详西分析
英语单选句
The study of natural history is not something to be left to biologists.In fact,their capacity _____the time they can spend away from their offices is very limited.
A.in terms of B.in view of C.in favour of D.in search of
请详西分析此举中出现的特殊短语句法、
spend away from
not something to be left 及四个选项适用范围 等
英语单选句The study of natural history is not something to be left to biologists.In fact,their capacity _____the time they can spend away from their offices is very limited.A.in terms of B.in view of C.in favour of D.in search of请详西分析
答案:A
翻译:对自然历史的研究并非是必定留给生物学家们做的事情.事实上,从他们在办公室外面所能花的时间来看,(可以推知)他们的能力是非常有限的.
1.in terms of 就...而言;从...角度看
in view of 因为/由于
in favor of 支持/赞成
in search of 搜索/搜寻
2.they can spend away from their offices是the time的定语从句,即:they can spend the time away from their offices (spend和away from是分开的,并不是一个整体)
to be left to biologists为后置定语,修饰something,而something是主句的表语,指的就是the study of natural history这一内容.
the time (they can spend away from their offices)。括号中部分是个定语从句,修饰限制先行词the time. 关系代词由于是作spend的宾语,所以可以省略。spend time away from their offices在远离办公室的地方度过。
not something to be left to(不是留给.. ...的东西),不定代...
全部展开
the time (they can spend away from their offices)。括号中部分是个定语从句,修饰限制先行词the time. 关系代词由于是作spend的宾语,所以可以省略。spend time away from their offices在远离办公室的地方度过。
not something to be left to(不是留给.. ...的东西),不定代词后接不定式结构,此处是something 和leave是被动关系,所以用be left. 在一些情况下可以用to do主动表被动,比如have sth to do,with sth to do等。但此处不能这样用。
A in terms of 就... ...而言,从... ...说来。
B in view of 由于,鉴于
C in favour of 为... ...而征战,参加... ...的活动
D in search of 寻找。
这几个结构后面都接sth/doing sth.
此处选B,此句翻译 自然的研究不能说是留给生物学家的事儿。事实上,鉴于他们很少有离开办公室(接近自然)的时间,他们的能力是很有限的。
不懂追问。
收起