罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 23:34:25
罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱罗密欧与朱丽叶的一段经

罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱
罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句
这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱吧,嘴唇,你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧"

罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧你的最后一眼吧,手臂,做你最后一次的拥抱
这是罗密欧与朱丽叶原版剧本 第五幕 第三场
你要的台词是 109行 到 115 行
O, here
Will I set up my everlasting rest,我要在这儿永久安息下来,
And shake the yoke of inauspicious stars 挣脱噩运的束缚,
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!从这厌世的凡躯上.最后一眼
Arms, take your last embrace! and, lips, O you最后一抱,最后的呼吸
The doors of breath, seal with a righteous kiss 用最后无瑕的一吻
A dateless bargain to engrossing death! 和神秘的死亡订这永久的契约吧
:)
你可以从参考的网上看到全部的剧本:)
希望对你有用

would like to rest down here permanently, from my weary of this world where the footer on the break away from the shackles of bad luck, eyes, look at your last one bar, arm, doing the last time you em...

全部展开

would like to rest down here permanently, from my weary of this world where the footer on the break away from the shackles of bad luck, eyes, look at your last one bar, arm, doing the last time you embrace it, lips, ah, your gateway to breathe , with a legal kiss of death with the recruiting every contract to make a permanent bar

收起