本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~how can you hurt my heart?Love me,please deep love.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 01:08:29
本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~howcanyouhurtmyheart?Loveme,pleasedeeplove.本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~howcanyouhu

本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~how can you hurt my heart?Love me,please deep love.
本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~
how can you hurt my heart?
Love me,
please deep love.

本人英语不好,希望大家把这英语改下,它是病句~how can you hurt my heart?Love me,please deep love.
第一句和tot319一样吧,中文的"你怎么能伤我的心"可不能按中文的思维方式直译,当翻译为英语时应为"你为什么伤我的心?"
-"Why do you break my heart?"
第二句您的意思是"如果爱我,请深爱..."这个?
如果是的话,我觉得翻译应为
-If you love me ,please love (me) deeply.

Why do you break my heart?
Love me and put me into your deepest heart,please/will you ?

how can you hurt me like this? (how can you break my heart like this?)
Please love me, and love me deep.

How could you hurt me so?
Please love me, love me deeply.