英语翻译高三的时候曾经患病,一直持续了好几年.这之中一度陷入沮丧,难以自拔.难以感受到希望.但是作者却不是这样,即使一出生就伴随着疾病,却一直努力着,乐观的寻求着正常的生活.她的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 06:54:15
英语翻译高三的时候曾经患病,一直持续了好几年.这之中一度陷入沮丧,难以自拔.难以感受到希望.但是作者却不是这样,即使一出生就伴随着疾病,却一直努力着,乐观的寻求着正常的生活.她的
英语翻译
高三的时候曾经患病,一直持续了好几年.这之中一度陷入沮丧,难以自拔.难以感受到希望.但是作者却不是这样,即使一出生就伴随着疾病,却一直努力着,乐观的寻求着正常的生活.她的经历给了我很大的启发.带病求学,工作,做自己想要做的事,虽然在别人看来不可思议.所以我想,遇到挫折的时候不应该退缩,躲避也无济于事.直视困难,相信自己终会成功.这就是我从这本书中学到的.
英语翻译高三的时候曾经患病,一直持续了好几年.这之中一度陷入沮丧,难以自拔.难以感受到希望.但是作者却不是这样,即使一出生就伴随着疾病,却一直努力着,乐观的寻求着正常的生活.她的
作者的故事令人感动.身虽残疾却心怀对世界的爱.我也曾经有过类似的经历.高三的时候曾经患病,一直持续了好几年.这之中一度陷入沮丧,难以自拔.难以感受到希望.但是作者却不是这样,即使一出生就伴随着疾病,却一直努力着,乐观的寻求着正常的生活.她的经历给了我很大的启发.带病求学,工作,做自己想要做的事,虽然在别人看来不可思议.所以我想,遇到挫折的时候不应该退缩,躲避也无济于事.直视困难,相信自己终会成功.这就是我从这本书中学到的.
The story of the author is affecting. It is about a man though disabled but is filled with love to the world. I have similar experience. I had been ill for quite a few years when I was a senior (高三学生) in the high school and sometimes I felt so depressed that I indulged myself in desperation without a single flash of hope. But to he contrary, the author have been making optimistic efforts in leading a normal life. Her experience has greatly encouraged me. Though she was ill, she continued her study and work, and do whatever she want to do. All these, to others, are just incredible. It make me poder over it that we shall not retreat in case of setbacks, and it is just helpless to elude. What we need to do is to face the difficulties bravely and do your best for the success. That is what I learned from the book.