中译英and英译中~1. 你的电话刚才打不通.2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.3. 那儿面积太大了,很难全部围起来.4. 从明天开始,你不用送我回家了.5. 我很羡慕你,能在这
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:48:42
中译英and英译中~1. 你的电话刚才打不通.2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.3. 那儿面积太大了,很难全部围起来.4. 从明天开始,你不用送我回家了.5. 我很羡慕你,能在这
中译英and英译中~
1. 你的电话刚才打不通.
2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.
3. 那儿面积太大了,很难全部围起来.
4. 从明天开始,你不用送我回家了.
5. 我很羡慕你,能在这里出世.
6. 这个词用这里太勉强了.
7. 这些货品不会过期的,因为它们都是新货,每隔两三天就运来的.
8. 我的衣服还晾在外面,我要早点回去收回来.
9. 我们全店都只接受现金.
10. This section applies when it is established that the person whose death, injury or damage is the subject of proceedings for the recovery of damages was at the time of the act or omission that caused the death, injury or damage intoxicated to the extent that the person’s capacity to exercise reasonable care and skill was impaired.
第10才是重点。。。
中译英and英译中~1. 你的电话刚才打不通.2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好.3. 那儿面积太大了,很难全部围起来.4. 从明天开始,你不用送我回家了.5. 我很羡慕你,能在这
1.your phone couldn't get through just now
2.It has been disconnected maybe cause of the bad connection.
3.It's difficult to fence it up because it's too large.
4,You shouldn't sent me home from tomorrow.
5.I envy you your birth here.
6.It's constrain to use this word here.
7.These goods won't past due because they are all new and will send to storged a few days.
8.My clothes are still outside,I need to get them back.
9.Our whole shop will only take cash.
本条适用于确立其死亡、受伤、或毁坏作为诉讼主体时个人在利用自己合理措施和技能减少损失在导致死亡、受伤、毁坏时的作为或不作为补救.
最后一句太难了,主谓宾都找的头疼,先给你个意思我再看看
1. A moment ago cannot get through your telephone. Telephone is not aware of 2 moment ago why disconnection may because of the signal is not good. That time 3 area has been very big , very difficult a...
全部展开
1. A moment ago cannot get through your telephone. Telephone is not aware of 2 moment ago why disconnection may because of the signal is not good. That time 3 area has been very big , very difficult all surround. 4 begins from tomorrow , you are needless to send me to have gone home. I admire 5 you very much , can be produced in here. This 6 word uses here to have pressed for very much. These 7 kinds or types of goods is not likely overdue, because of they all are new goods, come transporting every two three days right away. My 8 clothes are aired in outside, I ask breakfast to go back calling back coming. Our 9 complete stores accept by cash all only. 当它存在证明了在行动,金色略去其造成在程度上使死伤害金色损坏陶醉的的时候人,其死伤害金色损坏是行为为的收复赔偿费是的科目的是的时候,这部分适用那个person’s能力向运动合乎情理在乎和技能was削弱
收起
一楼的很好!
1. 你的电话刚才打不通。
You phone was not accessible just now.
2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好。
The phone was cut off, probably due to the weak signals.
3. 那儿面积太大了,很难全部围起来。
It's too large to be i...
全部展开
1. 你的电话刚才打不通。
You phone was not accessible just now.
2. 刚才电话不知为什么断线了,可能因为信号不好。
The phone was cut off, probably due to the weak signals.
3. 那儿面积太大了,很难全部围起来。
It's too large to be inclosed.
4. 从明天开始,你不用送我回家了。
You need not have to send me home from tomorrow.
5. 我很羡慕你,能在这里出世。
I am jealous of you because you were born here.
6. 这个词用这里太勉强了。
It's not so appropriate to use the word here.
7. 这些货品不会过期的,因为它们都是新货,每隔两三天就运来的。
These products are new and shipped here every 2 or 3 days, so they wont expire.
8. 我的衣服还晾在外面,我要早点回去收回来。
My clothes are still outside, I have to bo back earlier for collection.
9. 我们全店都只接受现金。
Cash only in our shop.
10.
从制订之日起,此章节就适用于那些当时因为恢复过程中出现的可导致死亡、受伤和损害的行为或疏忽,而最终导致真实死亡、受伤和损害的人。这些损害的程度导致此人合理的自理能力受到极大影响。
收起
绝对的人工翻译,看看就知道~~!!
1. Your phone couldn't get through just now.
2. The call somehow was break just now, probably because of the bad signals.
3 The place is too large to inclose the whole of...
全部展开
绝对的人工翻译,看看就知道~~!!
1. Your phone couldn't get through just now.
2. The call somehow was break just now, probably because of the bad signals.
3 The place is too large to inclose the whole of it.
4 Starting in tomorrow, you needn't send me home.
5. I admire you that you can be born here.
6. The words to be used here is too narrowly.
7. These goods will not expire, because they are new every and two or three days they will be instead.
8. My clothes are dried outside, I want to go back home earlier to get them down .
9. We all stores can only accept cash.
10.这部分应用(或条款)是在人的死亡、受伤或损坏的赔偿上的,而当死亡、受伤或严重损坏以至于在某种程度上使得人的活动和运动能力受损是由于当时的行为或疏忽造成的情况下,这应用(条款)才成立。
收起
1. Your line was busy moment ago.
2. I was not sure why the line kept dropping. It could be because of poor signals.
3. There area is too big to enclose everything.
4. From tomorrow on, yo...
全部展开
1. Your line was busy moment ago.
2. I was not sure why the line kept dropping. It could be because of poor signals.
3. There area is too big to enclose everything.
4. From tomorrow on, you do not need to drop me off after work.
5. I admire you to be born here.
6. It's a little big too awkward to use this word here.
7. These products will not expire because they're all new products. There's a shipment every three days.
8. My clothes are still being dried outside. I have to go home a little earlier to take them inside.
9. We accept cash only.
收起
呵呵,最后一句是那部法典里的?
当因醉酒致使某人作合理的注意及采取必要的措施的能力被削弱,而这种因醉酒引起的过失或作为造成他人的死亡,伤害或其他损害,而这种死亡,伤害或其他损害是赔偿之诉的主体时,本节将适用。
上面的翻译都是什么和什么啊。。。
呵呵,我常年做合同翻译的,这种法条看多了。。。。...
全部展开
呵呵,最后一句是那部法典里的?
当因醉酒致使某人作合理的注意及采取必要的措施的能力被削弱,而这种因醉酒引起的过失或作为造成他人的死亡,伤害或其他损害,而这种死亡,伤害或其他损害是赔偿之诉的主体时,本节将适用。
上面的翻译都是什么和什么啊。。。
呵呵,我常年做合同翻译的,这种法条看多了。。。。
收起