一些经典的英文诗不经典的也行 要英汉互译 浅显易懂的 大约适合初二的吧关于自然环境的(风 雨 云 雪.)可以是经典外国诗人的\\
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 09:31:27
一些经典的英文诗不经典的也行 要英汉互译 浅显易懂的 大约适合初二的吧关于自然环境的(风 雨 云 雪.)可以是经典外国诗人的\\
一些经典的英文诗
不经典的也行 要英汉互译 浅显易懂的 大约适合初二的吧
关于自然环境的(风 雨 云 雪.)
可以是经典外国诗人的\\
一些经典的英文诗不经典的也行 要英汉互译 浅显易懂的 大约适合初二的吧关于自然环境的(风 雨 云 雪.)可以是经典外国诗人的\\
泰戈尔的.够经典吧.
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet prending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠