英语翻译《风景》是方方的成名作.她在对人生的思考中将笔墨移向都市边缘的城市贫民,以他们的苦难和饥饿为背景,关注处于边缘状态下的人们的生存境况.《风景》中的边缘化人物在个人理
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 14:47:03
英语翻译《风景》是方方的成名作.她在对人生的思考中将笔墨移向都市边缘的城市贫民,以他们的苦难和饥饿为背景,关注处于边缘状态下的人们的生存境况.《风景》中的边缘化人物在个人理
英语翻译
《风景》是方方的成名作.她在对人生的思考中将笔墨移向都市边缘的城市贫民,以他们的苦难和饥饿为背景,关注处于边缘状态下的人们的生存境况.《风景》中的边缘化人物在个人理想受到现实社会的打击之后逐渐地丧失了他们原有的理想,他们对客观的现实无法改变,转而改变自身就成了他们唯一的出路.通过对生命与生存的思考,映射时代对人的影响,苦难对人性的摧残,进而对现代人物质生存和精神处境进行反思.
英语翻译《风景》是方方的成名作.她在对人生的思考中将笔墨移向都市边缘的城市贫民,以他们的苦难和饥饿为背景,关注处于边缘状态下的人们的生存境况.《风景》中的边缘化人物在个人理
Scenery is Fangfang’s most famous work.She moves her ink to the urban poor people in edge in the city during the thinking of life,and hungry as the background with their suffering,pay close attention to the existence circumstances of people under the edge state.The marginalized persons in Scenery have lost their already existing ideal gradually after the personal ideal is attacked by the realistic society,but they unable to change objective reality.Changing themselves become their only path.By the performance of urban people’s marginalization,probe into the reason of the marginalization tentatively.Through the thinking of life and survival,reflect the impact of the era on people,wrecking to human nature of suffering,and then to reflect on survival and spiritual situation of the modern life.