帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 05:29:39
帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
帮我看一下这句句子的中翻英是否正确
对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.
person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for extended benefits after accepting longer benefits-receivable period term on the first day of his or her unemployment claim.
帮我看一下这句句子的中翻英是否正确对于就职特别困难的人,失业金支付期限当初已被延长,所以不属于这次的特别延长支付之列.person supposed to be extremely difficult of finding a job is not eligible for
People who had extreme difficulty in finding a job are not eligibe for the special extention of payment this time,because their benefit-receivable period had already be extended at the beginning of their unemployment claim.
人应该是极为困难的找工作根本没有资格以延长后的利益不再接受好处,长期应收款期的第一天,他或她的失业索赔。
人应该是极为困难的找工作根本没有资格以延长后的利益不再接受好处,长期应收款期的第一天,他或她的失业索赔。
你可以再“在线翻译”中看看哦!!!