so far,so good 是至今为止还好,好不错的意思.那像so far,so west 和 so far,so standard这样的短语(不是固定短语) 是这个俗语的变形吗?它们就是“west" 和"standard"的意思,还是要另作翻译?同学,要是

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:57:23
sofar,sogood是至今为止还好,好不错的意思.那像sofar,sowest和sofar,sostandard这样的短语(不是固定短语)是这个俗语的变形吗?它们就是“west"和"standar

so far,so good 是至今为止还好,好不错的意思.那像so far,so west 和 so far,so standard这样的短语(不是固定短语) 是这个俗语的变形吗?它们就是“west" 和"standard"的意思,还是要另作翻译?同学,要是
so far,so good 是至今为止还好,好不错的意思.
那像so far,so west 和 so far,so standard这样的短语(不是固定短语) 是这个俗语的变形吗?它们就是“west" 和"standard"的意思,还是要另作翻译?
同学,要是它是“那么远,那么西边”的意思,我还问它干什么,这是一个专辑名,应该有抽象意吧。我觉得这是一种修辞,就是不知道怎么翻译合适。

so far,so good 是至今为止还好,好不错的意思.那像so far,so west 和 so far,so standard这样的短语(不是固定短语) 是这个俗语的变形吗?它们就是“west" 和"standard"的意思,还是要另作翻译?同学,要是
没听说过so far,so west.是不是说,好远,太靠西边了?
so far,so standard可能和例句意思差不多把

这要看语境
so far,so west 表示某个地方,那么远,那么靠西边 不是变形
so far,so standard 表示目前为止还很标准 是变形

FAR有别的深层内涵,SO FAR 最好不要翻译成目前为止。