英语翻译终其身,处乎利害毁誉之途,无由解脱.此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉及济叔入郡学,念己自能进取,遂不复阅省.虽记失其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/12 15:38:09
英语翻译终其身,处乎利害毁誉之途,无由解脱.此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉及济叔入郡学,念己自能进取,遂不复阅省.虽记失其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰
英语翻译
终其身,处乎利害毁誉之途,无由解脱.
此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉
及济叔入郡学,念己自能进取,遂不复阅省.
虽记失其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰甚.
而其无益于文理考校,与彼目不识丁之人无以异也.
会诏朝臣举所知,礼部郎中况钟以宗琏名上.
臣与侍读学士王直将举之,不意为钟所先耳
永乐初,服阕,事有病民,辄奏于朝,罢免之.
及骥如期往,诬骥后期,执而桎梏之,次日乃释.
而金坛于文襄公独善先生奏,与文正固争执,卒用先生说上之,四库全书馆自是启.
临之为郡,越在江曲,阒焉若穷山荒野.
予窃有志,未之逮,姑与客把酒咏歌,陶然以就醉焉.
英语翻译终其身,处乎利害毁誉之途,无由解脱.此岂非谐语之收功,反出于正言格论之上者哉及济叔入郡学,念己自能进取,遂不复阅省.虽记失其姓名,实无害于学问文理,而反谓错落一人,则可耻孰
1他终生处于利与害、批评与赞美之中,没有办法解脱.
2这难道不是笑话的效力反而在正经严肃的议论之上吗?
3到济叔进入郡学读书,认为他自已已能努力进步,从此不再像以前那样管束
4(如果有人)将这些人的姓名说错一点儿,(那么众人)就都会掩嘴偷笑.
5然而知道这些对文章的词句、内容的条理和校正并没有益处,(这样便)和那些不识字的人没有任何区别了.
6恰逢朝廷下诏命令朝臣推荐自己所了解的人才,吏部侍郎况钟把张宗琏的名字上奏了.
7我与侍读学士王直正要举荐他,没有料到被况钟抢了先.
8永乐初年,守母丧期满,改为东安知县.对民众不利的事情,他就向朝廷禀明免去
9李骥如期而至,伊王反而诬陷李骥迟到,抓起来戴上脚镣和手铐,第二天才被释放.
10而唯独金坛文襄公认为先生的奏议很好,跟刘文正公坚决争执,最终采用先生的意见上奏给了皇上,四库全书馆从此启动了.
11临江作为郡府,远在赣江的偏僻处,寂静得像是穷山荒野.
12我私下里想这样做,没有实现,姑且和宾朋饮酒作诗,欣然而醉.