情书最后一句用“To my love,my lifetime beloved”是否合适想用比较地道的英文来表示= = LZ在帮朋友写情书,最后一段结尾是:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX一生的眷恋,一世的相伴To my love,my lifeti

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 01:04:45
情书最后一句用“Tomylove,mylifetimebeloved”是否合适想用比较地道的英文来表示==LZ在帮朋友写情书,最后一段结尾是:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

情书最后一句用“To my love,my lifetime beloved”是否合适想用比较地道的英文来表示= = LZ在帮朋友写情书,最后一段结尾是:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX一生的眷恋,一世的相伴To my love,my lifeti
情书最后一句用“To my love,my lifetime beloved”是否合适
想用比较地道的英文来表示
= = LZ在帮朋友写情书,最后一段结尾是:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
一生的眷恋,一世的相伴
To my love,my lifetime beloved
最后一句用to开头行不行,感觉怪怪的
如果要修改,怎么改比较合适

情书最后一句用“To my love,my lifetime beloved”是否合适想用比较地道的英文来表示= = LZ在帮朋友写情书,最后一段结尾是:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX一生的眷恋,一世的相伴To my love,my lifeti
可以用to啊,to the love of my life,不过这样的句子,更像是开头

一般正式的英文中,这样的语句是放在开头的,所谓开门见山
如果这是给外国MM的那就还是放开头了,中国MM的话为什么要用英语写情书呢?