文言文全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:38:43
文言文全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?文言文>全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?文言文全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各

文言文全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?
文言文<<自相矛盾>>全文的意思是什么?
其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?

文言文全文的意思是什么?其中的:誉/坚/物/陷/应/应/各是什么意思?
语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵触.
矛:长矛,古代用于进攻的武器;盾:盾牌,古代用于防守的武器.
这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖.
他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的矛也不可能戳穿它!”一番话说得人们纷纷围拢来,仔细观看.
接着,这个楚人又拿起了靠在墙根的矛,更加肆无忌惮地夸口:“诸位豪杰,再请看我手上的这根长矛,它可是经过千锤百炼打制出来的好矛呀,矛头特别锋利,不论您用如何坚固的盾来抵挡,也会被我的矛戳穿!”此番大话一经出口,听的人个个目瞪口呆.
过了一会儿,只见人群中站出来一条汉子,指着那位楚人问道:“你刚才说,你的盾坚固无比,无论什么矛都不能戳穿;而你的矛又是锋利无双,无论什么盾都不可抵挡.那么请问:如果我用你的矛来戳你的盾,结果又将如何?”楚人听了,无言以对,只好涨红着脸,赶紧收拾好他的矛和盾,灰溜溜地逃离了集市.
现在用这个词来表示自己说的话不能自圆其说.比如:“你刚才的发言前后自相矛盾,别人不知道该怎么理解.”
其中
誉:夸奖、吹嘘
坚:牢固、结实
物:其他东西
陷:使之陷、塌陷,引申为破坏
应:回应、回答

自相矛盾这个成语出自《韩非子·难一》。
古时候,矛和盾都是作战用的武器。矛用来刺杀敌人,盾则用来保护身体,以免被对方的矛刺中。
传说很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。”接着又举起他的矛,向人吹嘘说:“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾...

全部展开

自相矛盾这个成语出自《韩非子·难一》。
古时候,矛和盾都是作战用的武器。矛用来刺杀敌人,盾则用来保护身体,以免被对方的矛刺中。
传说很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。”接着又举起他的矛,向人吹嘘说:“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾,都挡不住它,一刺就穿!”
围观的人听了他的话都觉得很好笑,人群中有人问道:“依你的说法,你的矛无论怎样坚硬的盾都能刺穿,而你的盾又是无论多么锋利的矛也不能把它刺穿。那就拿你的矛来刺你的盾吧,看看结果怎么样?”
卖兵器的人听了张口结舌,无从回答,只好拿着矛和盾走了。
“自相矛盾”就是由这个故事演变而来的。现在人们用它来比喻做事、说话前后自相抵触。
其中
誉:夸奖、吹嘘
坚:牢固、结实
物:其他东西
陷:使之陷、塌陷,引申为破坏
应:回应、回答

收起

如果

传说很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。”接着又举起他的矛,向人吹嘘说:“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾,都挡不住它,一刺就穿!”
围观的人听了他的话都觉得很好笑,人群中有人问道:“依你的说法,你的矛无论怎样坚硬的盾都能刺穿,而你的盾又是无论...

全部展开

传说很久以前,楚国有个卖兵器的人,在市场上卖矛和盾。为了让人家愿意买他的货,他先举起盾向人们夸口道:“你们看,我的盾是世上最坚固的盾,任何锋利的东西都不能刺穿它。”接着又举起他的矛,向人吹嘘说:“你们再看看我的矛,它锋利无比,无坚不摧,无论多么坚硬的盾,都挡不住它,一刺就穿!”
围观的人听了他的话都觉得很好笑,人群中有人问道:“依你的说法,你的矛无论怎样坚硬的盾都能刺穿,而你的盾又是无论多么锋利的矛也不能把它刺穿。那就拿你的矛来刺你的盾吧,看看结果怎么样?”
卖兵器的人听了张口结舌,无从回答,只好拿着矛和盾走了。

收起

原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立
翻译 楚国有个卖矛和盾的人,夸耀(他的)盾说:“我的盾很坚固,(任何)武器都刺不破(它)。”又吹嘘(他的)矛说:“我的矛很锐利,对于(任何)武器没有不能刺穿的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你...

全部展开

原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立
翻译 楚国有个卖矛和盾的人,夸耀(他的)盾说:“我的盾很坚固,(任何)武器都刺不破(它)。”又吹嘘(他的)矛说:“我的矛很锐利,对于(任何)武器没有不能刺穿的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛(本来是)不能同时并存的。
加点字:誉:夸奖、吹嘘
坚:牢固、结实
物:其他东西
陷:使之陷、塌陷,引申为破坏
应:回应、回答

收起