英语翻译(匡衡.字稚圭.勤学而无烛.邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光.以书映光而读之.邑人天姓文不识.家富多书衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰愿得主人书遍读之主人感叹.资给以书
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 04:54:00
英语翻译(匡衡.字稚圭.勤学而无烛.邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光.以书映光而读之.邑人天姓文不识.家富多书衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰愿得主人书遍读之主人感叹.资给以书
英语翻译
(匡衡.字稚圭.勤学而无烛.邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光.以书映光而读之.邑人天姓文不识.家富多书衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰愿得主人书遍读之主人感叹.资给以书.遂成大学.)衡能说诗.时人为之语曰无说诗.匡鼎来.匡说诗.解人颐.鼎.衡小名也.时人畏服之.如是闻者皆解颐欢笑.衡邑人有言诗者.衡从之与语.质疑.邑人挫服倒屣而去.衡追之.曰先生留听.更理前论.邑人曰穷矣.遂去不返.
我要从“衡能说诗”之后的翻译,最好再附上一遍有正确标点的原文~
先谢谢11220文~
我只要从“衡能说诗”之后的翻译~因为哪里都找不到这个..
英语翻译(匡衡.字稚圭.勤学而无烛.邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光.以书映光而读之.邑人天姓文不识.家富多书衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰愿得主人书遍读之主人感叹.资给以书
凿壁借光《西京杂记》
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他...
全部展开
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。
收起
我也在找呀!~~