帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 03:31:45
帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”
帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”
帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”
我想告诉你我所有的秘密,但是你已经成为其中的一个秘密了.
我想告诉你我所有的秘密,但你成为他们中的一员而
我想告诉你我所有的秘密,但是我不能,应为你也成为了秘密的一部分。(言外之意,对方也成为不能说的对象之一)
有可能有以下两种意思: 1。我本想告诉你我所有的秘密,但你却成了他们中的一个。(他们指那些不能与之说秘密的人) 2。我原想告诉你我所有的秘密,可是你却也成了其中的一个秘密。 建议楼主:根据语境来理解全句,这里很显然them指的是你文章里前面出现的某个名词,所以不能孤立地理解。 欢迎追问~...
全部展开
有可能有以下两种意思: 1。我本想告诉你我所有的秘密,但你却成了他们中的一个。(他们指那些不能与之说秘密的人) 2。我原想告诉你我所有的秘密,可是你却也成了其中的一个秘密。 建议楼主:根据语境来理解全句,这里很显然them指的是你文章里前面出现的某个名词,所以不能孤立地理解。 欢迎追问~
收起
我想要告诉你我心中所有的秘密,但是现在你却成为我心中的秘密 翻译:我曾想告诉你我所有的秘密,但是你却反而成为他们中的一员。 我曾经想把我
我想告诉你我的秘密,但是你成为其中之一吧
我想要告诉你我所有的秘密,然而你却成了我其中的一个秘密。
我想告诉你我的全部秘密,你要替我保守这些秘密。
我想要告诉你我心中所有的秘密,但是现在你却成为我心中的秘密