英语翻译As catastrophic as the disintegration of the Roman Empire must have seemed,that disaster nevertheless presented some constructive aspectsAs catastrophic as 怎么翻译 怎么感觉这个句子的结构别扭呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 09:56:19
英语翻译As catastrophic as the disintegration of the Roman Empire must have seemed,that disaster nevertheless presented some constructive aspectsAs catastrophic as 怎么翻译 怎么感觉这个句子的结构别扭呢?
英语翻译
As catastrophic as the disintegration of the Roman Empire must have seemed,that disaster nevertheless presented some constructive aspects
As catastrophic as 怎么翻译 怎么感觉这个句子的结构别扭呢?
英语翻译As catastrophic as the disintegration of the Roman Empire must have seemed,that disaster nevertheless presented some constructive aspectsAs catastrophic as 怎么翻译 怎么感觉这个句子的结构别扭呢?
这句子是倒装
虽然罗马帝国的瓦解是灾难性的,但这个灾难也有积极有益的方面.
朗文当代英语词典
6.though
Unlikely as it might seem,I'm tired too.
Try as she might,Sue couldn't get the door open.
As popular as he is,the President hasn't always managed to have his own way.
牛津高阶英汉双解
3.(used after an adj or adv to introduce a clause of concession 用於形容词或副词之后,引导让步从句) although 尽管; 即使; 虽然:
Young as I am,I already know what career I want to follow.我虽然还小,可是对要从事的职业已胸有成竹了.
* Talented as he is,he is not yet ready to turn professional.别看他有天分,他还没把心用到专业上去.
* Much as I like you,I couldn't live with you.我尽管很喜欢你,却不能和你在一起生活.
* Try as he would/might,he couldn't open the door.他试过多次了,却仍打不开那门.
它的意思是由于灾难性的,但是前面的AS 和后面的AS来说是有语法的。是怎么儿怎么的意思。例如As soon as possible,意思就是尽可能快的意思。
有些句子做了倒桩,所以翻译的话应该是:因为灾难使罗马帝国解体