请帮我翻一下这句德语,Welchen Weg ich auch nehme,du bist das Ziel.翻译成 不管我采取什么途径,你都是目标.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 16:16:40
请帮我翻一下这句德语,WelchenWegichauchnehme,dubistdasZiel.翻译成不管我采取什么途径,你都是目标.请帮我翻一下这句德语,WelchenWegichauchnehme
请帮我翻一下这句德语,Welchen Weg ich auch nehme,du bist das Ziel.翻译成 不管我采取什么途径,你都是目标.
请帮我翻一下这句德语,
Welchen Weg ich auch nehme,du bist das Ziel.翻译成 不管我采取什么途径,你都是目标.
请帮我翻一下这句德语,Welchen Weg ich auch nehme,du bist das Ziel.翻译成 不管我采取什么途径,你都是目标.
你的翻译符合这个句子的字面含义,不能说不对,但是没有上下文,的确会产生一种比较奇怪的感觉.
我看到网上很多朋友用这句话做自己的“签名档”,此时不妨可以理解为:
无论我走哪条路,都是为了来到你的身边.
Ziel相对于Weg,应该理解成“目的地”
请帮我翻一下这句德语,Welchen Weg ich auch nehme,du bist das Ziel.翻译成 不管我采取什么途径,你都是目标.
请帮我翻一下这句德语!Aus jedem Tag das Beste zu machen,ist die groesste Kunst.
懂德语帮忙翻译一下请帮我把这句话翻译成德语:我也是,看来你已经学会德语了,可以噢
请各位帮我翻一下古文
请帮我 翻一下这些成语
.德语帮我翻译一下!
这句德语请高手帮我翻译下:lch mag Benz.
请帮我翻译这句德语———Tage wie diese,kommen nie wieder.
请帮忙把这句中文翻译成英文呗我宁愿受罪的那个是我.请将上面的帮我翻译一下呗,谢谢.
英语翻译请帮我把这句话翻译成英文,你知道这个词用德语怎么说吗?
连词成句,请帮我一下,
请帮我翻一下这句话,请热爱你的生活!
Seiruhig,alles wird besser!Denk nicht viel daran!请帮我翻译一下这句话的意思?是德语!
请帮忙翻一下这句德语,a上有两点的我不会打!zusatzliche Toleranzangaben:Formtoleranz Rundheit 0.07mm Rundlauf und Planlauf der Kupplungsverzahnung 0.07mm Maβtoleranz am Aussendurchmesser+/-0.15mm
when were you there请帮我翻一下
he corrected them first请帮我翻一下
帮我翻一下这句西班牙语Imprescindible poseer una discapacidad.
please enter your serial number in te box below帮我翻一下这句英文.