英语翻译求高手翻译下面这句:从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 19:47:50
英语翻译求高手翻译下面这句:从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该英语翻译求高手翻译下面这

英语翻译求高手翻译下面这句:从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该
英语翻译
求高手翻译下面这句:
从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该结合生物学知识对结果进行不断修正.

英语翻译求高手翻译下面这句:从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该
Statistically speaking(或 In statistics terms),if P's value of the correlation coefficient between the two variables are not obvious,we can not suppose that the linear correlation exists between(或lies in) the two variables,that is,the correlation coefficient is 0.We,therefore,only focus on those with obvious P value.Certainly,we should also combine with biology to constantly modify the results.
早上刚看到,有点晚,不好意思哈.我不是数学系的,有些专业术语都是现查字典的,不知道是否全部正确.只能帮你这么多了,你自己去核对下专业术语吧.

英语翻译求高手翻译下面这句:从统计学角度上来看,如果两个变量之间相关系数的P值不显著,则不能认为这两个变量存在线性相关性(即相关系数为0),因此我们只关注P值显著的.当然也应该 英语翻译求高手翻译下面这句:confounders的选择不仅要从统计角度选取,也应该结合生物学知识,因此我同意你,应该对一些confounders的选择进行重新讨论. 求英语高手帮忙翻译下社会统计学的练习题> 英语翻译从阅读角度讲,从翻译角度讲 英语翻译从上面到下面英语课文求翻译 英语翻译求英语高手翻译”锦绣东方“~sos~顺便再翻译一句”锦绣生活“ 求英语高手帮我从语法角度分析分析下面的句子,句意我理解As for John,he was a man I so esteemed as a colleague and so loved as a friend that his loss is indescribable.这句话esteemed、loved我理解为动词过去式,不是 英语翻译恳求英语高手帮我翻译一下,这下面的话 ‘我会变得成熟,学会从生活中积累经验’ 英语翻译求高手翻译这首英语诗歌 英语翻译《统计学原理》《物资统计》 怎么翻译? 英语翻译麻烦帮忙翻译下面几句: 从纯统计学角度应如何确定样本容量 从纯统计学角度应如何确定样本容量 英语翻译`求高手帮忙翻译文献 英语翻译求个高手翻译下 英语翻译求越南语高手翻译骗字 英语翻译从英文角度,为什么翻译为糊涂侦探 英语翻译求翻译上句!