《天河》的古文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 13:50:13
《天河》的古文翻译
《天河》的古文翻译
《天河》的古文翻译
博物志天河问津的译文
天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,来去不失期.人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去.至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之,此人问:“此是何处?”答曰:“君还至蜀郡问严君平则知之.” 后至蜀,问君平,曰某年月日有客星犯牵牛宿.计年月正此人到天河时.
天上银河与地上大海相连.近世有海岛居民每年八月乘槎来往于大海与银河之间,从不失期.某人忽发奇想,立下奇志,欲乘槎作长途航行,去探访银河.他在槎上建造了阁楼(以作了望),又备足了干粮,于是浮槎而去.他到达了一处地方,像是一座城市,房屋重重叠叠.放眼望去,只见宫殿中有许多织女,又看到一男子牵着牛在岛边让它边走边饮.他惊奇地问牵牛人此为何地.牵牛人回答说:您回去后,到蜀郡拜访严君平先生就知道了.后来此人到蜀郡,找到严君平问这件事,严君平只回答说:“某年某月某日,有客星犯牵牛宿.”一核对年月日,客星侵犯牵牛宿的时间,正是此访客到银河的时候.
天上银河与地上大海相连。近世有海岛居民每年八月乘槎来往于大海与银河之间,从不失期。某人忽发奇想,立下奇志,欲乘槎作长途航行,去探访银河。他在槎上建造了阁楼(以作了望),又备足了干粮,于是浮槎而去。他到达了一处地方,像是一座城市,房屋重重叠叠。放眼望去,只见宫殿中有许多织女,又看到一男子牵着牛在岛边让它边走边饮。他惊奇地问牵牛人此为何地。牵牛人回答说:您回去后,到蜀郡拜访严君平先生就知道了。后来此人...
全部展开
天上银河与地上大海相连。近世有海岛居民每年八月乘槎来往于大海与银河之间,从不失期。某人忽发奇想,立下奇志,欲乘槎作长途航行,去探访银河。他在槎上建造了阁楼(以作了望),又备足了干粮,于是浮槎而去。他到达了一处地方,像是一座城市,房屋重重叠叠。放眼望去,只见宫殿中有许多织女,又看到一男子牵着牛在岛边让它边走边饮。他惊奇地问牵牛人此为何地。牵牛人回答说:您回去后,到蜀郡拜访严君平先生就知道了。后来此人到蜀郡,找到严君平问这件事,严君平只回答说:“某年某月某日,有客星犯牵牛宿。”一核对年月日,客星侵犯牵牛宿的时间,正是此访客到银河的时候。
收起