英语翻译本人名字** 今年21(女)喜欢音乐绘画性格开朗爱交朋友(麻烦各位尽量扩写)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 07:17:28
英语翻译本人名字** 今年21(女)喜欢音乐绘画性格开朗爱交朋友(麻烦各位尽量扩写)
英语翻译
本人名字** 今年21(女)
喜欢音乐绘画
性格开朗
爱交朋友
(麻烦各位尽量扩写)
英语翻译本人名字** 今年21(女)喜欢音乐绘画性格开朗爱交朋友(麻烦各位尽量扩写)
楼上捧也罢,棒也罢,见仁见智.
言归正传:
奴家姓某名某,青春二十有一.素手清弦,声凌碧水苍山,韵越天涯海角,盼得知音常聚首;兰心成竹,墨染冬梅秋菊,砚磨冷雪寒霜,期来春色共盈眸.
说明:
小女子、小妇人、妾、贱妾、贫妇、贱妇、贱婢、奴婢……等等.因为这些名词即便包含自称之意,但有的是已婚已恋女子对男方的自称,有的是丫鬟、女仆对主子的自称,都不合楼主身份.所以权衡良久,才选定奴家一词.
奴家:古时年轻女子谦虚的自称.这是字典的唯一注释,没有其他含义,想必不会引来歧义和误解.但为了谨慎起见,我又特地“百度了一大箩筐例句”,没有发现不妥.
PS:
欢迎“若非先生”拍砖.
其人善书画,喜歌舞。其性旷达,向与人交善,嗜访道同者,得则邀至其家,畅饮达旦,各述己志,极尽欢娱,不觉累。
吾名为**,年方二十一,善音律,喜书画;交游广阔,性情豁达;众人咸推也!
妾名**,年二十有一,闻弦歌而知雅意,观书画而知胸襟, 性率真而情朗,语天真而心洁,但慕英杰名士之风,欲交清风明月之友,香茗淡酒,雅乐书香,诗文候教。
= =楼上回答精辟....但是妾这字,个人感觉不如小女子好
妾是古文中女子的谦称,原汁原味的古文就应该自称妾。1317写的挺好的。小女子感觉有点俗语化了。
又见肉麻吹捧。
首先,“13月”用“妾”字开头,很是省心。但是“妾”有双重含义,一是指小老婆;二是指古代妇女自称。我们使用词语,不但要了解词语的内涵,而且要注重词语的外延——即词语的适用范围。否则就容易出洋相。“妾”作为自称含义时,虽不含小老婆的意思,但要么是已婚妇女的自称,要么是恋爱中的妇女面对情郎的自称(如李白的《长干行》)。只要大家勤快,可以百度一大箩筐的例句。所以把“妾”用作一个二...
全部展开
又见肉麻吹捧。
首先,“13月”用“妾”字开头,很是省心。但是“妾”有双重含义,一是指小老婆;二是指古代妇女自称。我们使用词语,不但要了解词语的内涵,而且要注重词语的外延——即词语的适用范围。否则就容易出洋相。“妾”作为自称含义时,虽不含小老婆的意思,但要么是已婚妇女的自称,要么是恋爱中的妇女面对情郎的自称(如李白的《长干行》)。只要大家勤快,可以百度一大箩筐的例句。所以把“妾”用作一个二十一的黄花闺女以文会友的自称,无论如何是不妥的。其次楼主是要求表达“喜欢音乐绘画”,而“13月”写的“闻弦歌而知雅意,观书画而知胸襟”是表达“懂得音乐绘画”,句子虽好,却走题了。而“那呵滩”不加思索就拍手叫好,真令人跌镜!
几乎只要某页面出现“13月”答题,就会跟着出现“那呵滩”助威,形影不离一般。如果前者答得妙,捧他两句也可理解。但事实是:不论好孬,“那XX”一概吹捧,似乎难脱马甲之嫌。以下遴选部分拍马的记录。
http://zhidao.baidu.com/question/159532020.html
http://zhidao.baidu.com/question/157879418.html
http://zhidao.baidu.com/question/160356707.html
收起
汗一个 名字 居然被和.谐了
小女子姓*名*
年方21,知挑拨,晓推敲
性甚开放,善交,