英语翻译在种类繁多的电影中,周星驰的无厘头电影是一支非常重要的力量.在香港,周星驰已是喜剧片的代言人,这种代言体现于特定社会背景下平民大众娱乐宣泄心理的把握上,也表现于影片
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:58:35
英语翻译在种类繁多的电影中,周星驰的无厘头电影是一支非常重要的力量.在香港,周星驰已是喜剧片的代言人,这种代言体现于特定社会背景下平民大众娱乐宣泄心理的把握上,也表现于影片
英语翻译
在种类繁多的电影中,周星驰的无厘头电影是一支非常重要的力量.在香港,周星驰已是喜剧片的代言人,这种代言体现于特定社会背景下平民大众娱乐宣泄心理的把握上,也表现于影片中文化的解构和人物形象塑造上.他的电影被标示为“无厘头”的风格,在故事情节和视听影像上都开创了新的体系,成为一种独特的文化景观.本文从研究周星驰喜剧电影的形式和特点出发,分析无厘头电影的喜剧性,通过对其一些优秀电影文本的解读而找出其无厘头影片的文化内涵所在.让读者在笑的同时,正确理解周星驰、解读无厘头喜剧电影.把无厘头文化放到当代文化中来评价,让无理想、无主题、无信念,解除了文化的一切负重回归到娱乐本身,不管对于当前中国喜剧电影的创作实践还是理论研究,都具有深刻的借鉴和启示意义.
英语翻译在种类繁多的电影中,周星驰的无厘头电影是一支非常重要的力量.在香港,周星驰已是喜剧片的代言人,这种代言体现于特定社会背景下平民大众娱乐宣泄心理的把握上,也表现于影片
In the great variety in the movie,Zhou Xingchi's non-thousandth movie is a very important strength.In Hong Kong,Zhou Xingchi has already been the comedy movie spokesman,this kind speaking on another person's behalf manifests the common people's populace entertainment divulges psychological under the specific social background in the assurance,also displays in the movie cultural setting at variance with the character image mold.His movie by the indication is “the non-thousandth head” the style,founded the new system in the plot and the seeing and hearing phantom,becomes one unique cultural landscape.This article from studies the Zhou Xingchi comedy movie's form and the characteristic embarks,the analysis does not have thousandth movie's comedic,through discovers it to its some outstanding movie text's explanation not to have a thousandth movie the cultural connotation to be.Let the reader while which smiles,correct understanding Zhou Xingchi,the explanation do not have the thousandth comedy movie.Does not have a thousandth culture to put to the contemporary culture in appraises,lets be not ideal,not have the subject,not to have the faith,relieved cultural to carry a heavy load returns to the entertainment itself,no matter regarding the current Chinese comedy movie's creation practice or the fundamental research,had profound model with the enlightenment significance.