合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:47:34
合同中的这句怎么翻译?ThetermofthisContractshallbeoneyear.合同中的这句怎么翻译?ThetermofthisContractshallbeoneyear.合同中的这句
合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
合同有效期为一年
合同中的这句怎么翻译?The term of this Contract shall be one year.
entered into 合同中的 entered into by and between us and the Supplier 怎么翻译啊
预付款 英文怎么说我在写一份合同,其中的付款方式为:“合同签订时支付50%预付款,发货后30天支付剩余货款”请问以上这句怎么翻译呢~
term- time怎么翻译
合同专用章 怎么翻译?
term 条款或限期的区分用法term of the contract是合同条款 还是合同期限term 什么时候做条款,什么时候做期限呢?TERM OF THE CONTRACT; TERMINATION AND SUSPENSION PROVISIONS在这句话里面呢?
the term literacy realism“ is susceptible to more than a single definition 这怎么翻译
翻译hear the termetiquette
the still photos featuring the artist with the product代言合同中的一句 这个短语怎么翻译为好主要是featuring怎么翻译怎么合适?意思大概能够理解 就是不知道怎么选择合适的词语表达出来
英语翻译这是出口销售合同中的条款,求翻译,
This is the very textbook that we learned last term这句中的very怎么回事啊解释不通
英语翻译the goods mentioned in the order have to be deliveryed,at supplier's account and risk (unless other written conditions are mentioned) at the nominated forwarder.这是合同中的一句话 该怎么翻译啊 对我们有利吗》?
英语翻译购货合同怎么翻译
英语翻译是合同处理吗?那么这句怎么翻译?what does newpoint provide in a contract treating agreement
《会计英语》中这句话怎么翻译呀?The term “limited liabilities”The term “limited liabilities” refers to the fact that the liability of the shareholders is limited to the amount they have invested in the corporation.
英语翻译在合同中的一句话,不知道怎么翻译,请帮忙翻译,
购销合同 这四个字英文怎么翻译?
The new term begins term begins同义句