to be or not to be 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 03:54:52
tobeornottobe翻译tobeornottobe翻译tobeornottobe翻译生还是死莎士比亚的名句,tobeornottobe,that''sthequestion.生存还是毁灭,这是个问
to be or not to be 翻译
to be or not to be 翻译
to be or not to be 翻译
生还是死
莎士比亚的名句,to be or not to be, that's the question.生存还是毁灭,这是个问题.
TO BE OR NOT TO BE
台词 to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.To be, or not to be- that is the question 汉文意思是:生存还是毁灭,
生存还是死亡 这是一个问题
这是 莎士比亚 的代表作 哈姆雷特 中的经典台词 另外 楼主打错了 应该是
To be , or not to be .This is a question
一般译作生存或毁灭 但我个人把它理解为是与否
生存还是毁灭(生还是死)
是莎士比亚的经典名言:To be or not to be,that is the question
生存还是灭亡,这是个难题
姐弟恋里也有这句话