西班牙语练习问题Puede que les resultes muy simpatica. 怎么理解怎么翻译? Puede que se nos asigne un nuevo profesor. 这里为什么用了se?Hay crimenes que se pagan con la vida. 这里为什么也用了se? 难道是因为le变的么

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 10:29:02
西班牙语练习问题Puedequelesresultesmuysimpatica.怎么理解怎么翻译?Puedequesenosasigneunnuevoprofesor.这里为什么用了se?Haycri

西班牙语练习问题Puede que les resultes muy simpatica. 怎么理解怎么翻译? Puede que se nos asigne un nuevo profesor. 这里为什么用了se?Hay crimenes que se pagan con la vida. 这里为什么也用了se? 难道是因为le变的么
西班牙语练习问题
Puede que les resultes muy simpatica.  怎么理解怎么翻译? 
Puede que se nos asigne un nuevo profesor. 这里为什么用了se?
Hay crimenes que se pagan con la vida. 这里为什么也用了se?  难道是因为le变的么?

西班牙语练习问题Puede que les resultes muy simpatica. 怎么理解怎么翻译? Puede que se nos asigne un nuevo profesor. 这里为什么用了se?Hay crimenes que se pagan con la vida. 这里为什么也用了se? 难道是因为le变的么
可能他们觉得你很亲切,‘你’是因为 resultes,第二人称都是 ‘s’ 结尾的,而第三人称是没有的
可能会给我们指定一个新老师,因为 se 代表 impersonal, 就是“没人,不知道谁”会做这件事
有些罪行是要用命偿还的,绝对不是le变的,这个也是impersonal,通常verbo haber开始的都是impersonal, 还有比如这个,llueve mucho, 下大雨,因为不可能说 你下大雨,所以这也是impersonal.解释这个好难哦,不知道你懂了没.

1*可能他们觉得他很亲切。
2*se的意思是还没做

西班牙语练习问题Puede que les resultes muy simpatica. 怎么理解怎么翻译? Puede que se nos asigne un nuevo profesor. 这里为什么用了se?Hay crimenes que se pagan con la vida. 这里为什么也用了se? 难道是因为le变的么 关于西班牙语的问题!常用词汇:【1】Puede repetir?【2】Hasta man关于西班牙语的问题!常用词汇:【1】Puede repetir?【2】Hasta manana.(明天见) 【3】Como se llama esto?(这叫什么?) 【4】Que significa?) 西班牙语语法 tengo que preguntar atengo que preguntar a alguien que me puede decir el significado exacto?我去找一下能够回答我的问题的人这句话西班牙语是否正确que me puede decir 这用了宾语前置动词在后的表达 Me temo que no se puede leer en espa ol!西班牙语 西班牙语练习问题Que te cuentan en esa que tienes en la mano?contar在这为什么用cuentan? 西班牙语中le esta que su con 怎么用? Que No Puede Ser 歌词 请问这句西班牙语什么意思:no tengo la menor duda de que puede hacarlo.为什么会有一个menor? 西班牙语que 西班牙语一个语法问题,en que idioma le hablan sus padres a usted?后面如果是 a Bebe (特指的一个人名),可以和le 比如:en que idioma le hablan sus padres a Bebe?还是说 如果出现了 les,le ,后面要跟 a的话 不能出 一小段西班牙语谢谢Puede que este subiendo entre el futbol y el basket,pero todavia hay mucha diferencia entre otros deportes com el handbol. 西班牙语学习求助,西语助手中的一段话:5.主语从句中的动词用虚拟式:· Conviene que comparezcan los testigos.· No importa que lo digas a su padre o a sumadre.· Puede que rompan el contrato. 【西班牙语】Llamó un taxi que se le acercaba句子中se和le分别指代什么 西班牙语中,Que le dicen a ella los amigos,这句中为什么要是用le呢,是什么语法现象啊? 西班牙语主语从句都需要用虚拟式么?比如 Le preocupa mucho que no le den ninguna respuesta. merece la pena que veas la pelicula.. 西班牙语,动词变位Puede que muchos de ustedes ya sepan el numero de sus hablantes y el lugar que ocupa en el conjunto de la poblacion del mundo contemporaneo.此句第一行的sepan是哪个动词的变位? 西班牙语主语从句现西3上的例句 Le preocupa mucho que no le den ninguna respuesta.可不可以这样说 Le preocupa mucho de que no le den ninguna respuesta.如果不可以为什么? Haciendo frente al futuro,pedirá que usted se sienta confiado.¡Le he estado acompañando,reaprovisionaré de combustible!Te amo.不好意思 我问题的意思是用西班牙语怎么读?不是翻译成中文!