英语长难句求语法分析呀~the petal had faded away before reaching the end of the long way,leaving behind it only a little spring perfume that make him smile like one does to a mild memory.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 16:42:48
英语长难句求语法分析呀~thepetalhadfadedawaybeforereachingtheendofthelongway,leavingbehinditonlyalittlespringper

英语长难句求语法分析呀~the petal had faded away before reaching the end of the long way,leaving behind it only a little spring perfume that make him smile like one does to a mild memory.
英语长难句求语法分析呀~
the petal had faded away before reaching the end of the long way,leaving behind it only a little spring perfume that make him smile like one does to a mild memory.

英语长难句求语法分析呀~the petal had faded away before reaching the end of the long way,leaving behind it only a little spring perfume that make him smile like one does to a mild memory.
恩 恩 有意境 我是看懂了意境 你想问什么?分析社么?

the petal /had faded away /before reaching the end of the long way/,
only a little spring perfume (leaving behind it ) that make him smile / like one does to a mild memory.
算是两个句子了。
花瓣在季末凋谢,
那余香,就像是曾经一段温暖的回忆,让他不禁微笑

大概意思:花瓣在即将凋零时渐渐消失,留下它只有一个春季香水,使他的微笑像一个淡淡的的记忆。
the petal:主语
faded away谓语
before:介词。在...之前
leaving......是状语,由主语the petal发出,所以是表主动用ing形式
that是同位语,不起实际作用...

全部展开

大概意思:花瓣在即将凋零时渐渐消失,留下它只有一个春季香水,使他的微笑像一个淡淡的的记忆。
the petal:主语
faded away谓语
before:介词。在...之前
leaving......是状语,由主语the petal发出,所以是表主动用ing形式
that是同位语,不起实际作用

收起

先帮你翻译了 花瓣在到达漫长的终点之前已渐渐消失,在它的身后,留下的只有一个使它想起一个个微笑的回忆那样甜美的春天。
(spring perfume)表面上翻译为春天的香水,在这里我把它意译为甜美的春天
the petal 做主语, had faded away 作谓语
before reaching the end of the long way做时间状语
le...

全部展开

先帮你翻译了 花瓣在到达漫长的终点之前已渐渐消失,在它的身后,留下的只有一个使它想起一个个微笑的回忆那样甜美的春天。
(spring perfume)表面上翻译为春天的香水,在这里我把它意译为甜美的春天
the petal 做主语, had faded away 作谓语
before reaching the end of the long way做时间状语
leaving behind it only a little spring perfume做伴随状语
make him smile like one does to a mild memory.做同位语解释说明spring perfume

收起

【翻译】花瓣在到达那段遥远的路途的终点之前就蔫了,只留下了一点点春天的香气,让他微笑着,像是一段温暖的回忆
1.这里 的时间状语
2.逗号相隔,后面是前面这句话的结果状语,用现在分词领导
3.that 引导的是一个定语从句,修饰了perfume
<...

全部展开

【翻译】花瓣在到达那段遥远的路途的终点之前就蔫了,只留下了一点点春天的香气,让他微笑着,像是一段温暖的回忆
1.这里 的时间状语
2.逗号相隔,后面是前面这句话的结果状语,用现在分词领导
3.that 引导的是一个定语从句,修饰了perfume

只能看出来这么多了- -还求大虾们指教=W=

收起

花儿已经凋谢了在漫漫长路中,只留下淡淡春香像一个温暖的记忆让他微笑。he petal had faded away表示花瓣已经凋谢,是句子的主谓,before reaching the end of the long way,是状语,leaving behind it only a little spring perfume,伴随状语进一步描述。个人观点,希望对你有所帮助...

全部展开

花儿已经凋谢了在漫漫长路中,只留下淡淡春香像一个温暖的记忆让他微笑。he petal had faded away表示花瓣已经凋谢,是句子的主谓,before reaching the end of the long way,是状语,leaving behind it only a little spring perfume,伴随状语进一步描述。个人观点,希望对你有所帮助

收起

英语长难句求语法分析呀~the petal had faded away before reaching the end of the long way,leaving behind it only a little spring perfume that make him smile like one does to a mild memory. I AM AN ANIMAL THE STORY OF INGRID NEWKIRK AND PETA怎么样 下面两句英语分别是什么意思?The door has been closed.The door is closed.具体语法分析? PETA亚洲善待动物组织的PETA是什么意思 英语语法分析,Faint and far away the light burned,low on the horizon,shining through the sea mists.这句话用的是什么语法?形容词在前》. 英语语法分析-She is taking care of the children.She is taking care of the children.请问这句话里都有什么成分? 语法分析:Typical of the grassland dwellers of the continent 求助一个英语句子的语法分析It (ground underfoot) absorbs most of the water it contains from rivers.后面的 it contains from rivers 是什么语法现象? 求一句话的语法分析 英语Life resembles in only a slight degree the popular image of it. 求这句话的语法成分和分析.谢谢 英语语法分析问题The only thing you can't do is ignore them...出自苹果广告词《Think different》,请问为什么不是ignoring... 英语语法分析问题,One of the most prevailing problems facing our generation is ennvironmental problems.请问一下句中facing处的用法是什么? 英语短句语法分析:A world ever more on the move.请从语法角度分析这句话.谢谢>>>>>一个更具流动性的世界 There is no denying the fact that.语法分析一下, what if you met a tiger in the street语法分析? I see the boy to running帮我语法分析下 英语名言一句,包括中文翻译和语法分析 he speak to me.to的英语语法分析? 英语语法分析:luckily,the weather was not so wet as it is today ,帮我做一个语法分析“luckily,the weather was not so wet as it is today ”这句话的汉语意思我明白,我不懂得是按照英语语法该怎样分析其结构.我