英翻中3(保密协议)Information which,after being disclosed by the disclosing party to the receiving party,becomes party of the public domain through no fault of the receiving party.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 01:34:21
英翻中3(保密协议)Informationwhich,afterbeingdisclosedbythedisclosingpartytothereceivingparty,becomespartyof
英翻中3(保密协议)Information which,after being disclosed by the disclosing party to the receiving party,becomes party of the public domain through no fault of the receiving party.
英翻中3(保密协议)
Information which,after being disclosed by the disclosing party to the receiving party,becomes party of the public domain through no fault of the receiving party.
英翻中3(保密协议)Information which,after being disclosed by the disclosing party to the receiving party,becomes party of the public domain through no fault of the receiving party.
在透露方透露给接收方之后并非由于接收方的过失而变成众所周知的那些信息
保密协议如何翻译?
什么是保密协议?
什么是 NDA保密协议
什么是保密协议_保密协议的主要内容
员工保密协议英语怎么说?
关于保密协议我今天和公司签了合同和保密协议.保密协议最后一条写着:辞职3年后,不得从事同样的工作.这一条我怎么看着这么恶心?是否应该遵守?(如果以后不在这干的话)
英翻中3(保密协议)Information which,after being disclosed by the disclosing party to the receiving party,becomes party of the public domain through no fault of the receiving party.
签订保密协议有什么意义
保密协议签订的依据是什么?
保密协议 英翻中3SVW:SUPPLIER:(Contractual seal) (Contractual seal)Shanghai Volkswagen Automotive Company,Ltd.Authorized representative:Authorized representative:(Date) (Date)When you sign a contract with a chinese company in china,you must ass
英翻中5(保密协议)Information the disclosure of which is required by any law or regulation,governmental agency,or any regulation of a stock exchange(or a securities dealers association),provided that the receiving party has given prior writ
英翻中8(保密协议)Either party shall not disclose the existence of the fact that both parties enter into the relationship under this Agreement and the contents thereof.
英翻中7(保密协议)In the event that the receiving party discloses to a third party,including such receiving party’s directors,office,statutory auditors and employees,legal counsel,certified public accountants and other professional adviso
英翻中2(保密协议)Information initially disclosed in non-written or non-tangible form and considered to be confidential information must be reduced to written form,marked as indicated above and delivered to the receiving party within thirty
英翻中4(保密协议)Information that the receiving party can demonstrate was lawfully in the receiving party's possession at the time it was disclosed by the disclosing party to the receiving party.
英翻中1(保密协议)This Agreement is made on this_th day of,____,2013 between A公司 and B公司 relating to the confidentiality of information to be provided by each party(in such capacity,the “disclosing party”to the other party(in su
英翻中6(保密协议)The receiving party agrees that it shall use all Information obtained from the disclosing party only for the purposes stipulated in this Agreement,and shall not disclose such Information to any third party without the disc
相互保密协议(Mutual NDA)是不是对双方都有约束力