帮我把下列短语翻译成英文1. 骑自行车应走右侧自行车道. 2. 过马路应走人行道(或天桥、地下通道);遇红灯止步,见绿灯前行. 3. 乘坐公共汽车应先下后上,勿争先恐后,勿挤逼抢位. 4. 遵守
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 00:45:08
帮我把下列短语翻译成英文1. 骑自行车应走右侧自行车道. 2. 过马路应走人行道(或天桥、地下通道);遇红灯止步,见绿灯前行. 3. 乘坐公共汽车应先下后上,勿争先恐后,勿挤逼抢位. 4. 遵守
帮我把下列短语翻译成英文
1. 骑自行车应走右侧自行车道.
2. 过马路应走人行道(或天桥、地下通道);遇红灯止步,见绿灯前行.
3. 乘坐公共汽车应先下后上,勿争先恐后,勿挤逼抢位.
4. 遵守交通规则应成为我们的行为规范.
5.在人行道内行走,没有人行道的靠路边行走.
6.横过车行道,须走人行横道.通过有交通信号控制的人行横道,须遵守信号的规定;通过没有交通信号控制的人行横道,须注意车辆,不准追逐、猛跑.没有人行横道的,须直行通过,不准在车辆临近时突然横穿.有人行过街天桥或地道的,须走人行过街天桥或地道.
7.不准穿越、倚坐人行道、车行道和铁路道口的护栏.
8.不准在道路上扒车、追车、强行拦车和抛物击车.
9.学龄前儿童在街道或公路上行走,须有成年人带领.
帮我把下列短语翻译成英文1. 骑自行车应走右侧自行车道. 2. 过马路应走人行道(或天桥、地下通道);遇红灯止步,见绿灯前行. 3. 乘坐公共汽车应先下后上,勿争先恐后,勿挤逼抢位. 4. 遵守
1.Cycling Road should follow the right bike.
2.Should follow the sidewalk to cross the road (or flyovers,underground channels); event of a red light stop,see the green light before the trip.
3.Should take after the bus,not to vie with each other,not Bicheng bit crowded.
4.Abide by the traffic rules and regulations should be taken as our code of conduct.
5.Walk on the sidewalk,not on the sidewalk walking in the street.
6.Crossing the driveway to take crossings.Through the pedestrian crossing traffic signal control to comply with the provisions of signal through no traffic signal control of the crossings,it should be noted vehicles,not chasing Mengbo.No pedestrian crossing,must go straight through,not in the vehicle when approaching a crossing.It was crossing the street to the bridge or tunnel,should be left to bridge or tunnel crossing the street.
7.Not allowed to cross,Reliance sit sidewalks,roadways and railway crossing the barrier.
8.Allowed to pull cars on the road,chase cars,and forced Lanche parabolic blow cars.
9.Preschool children in the street or walking on the road,there must be adults lead.