英语翻译terms and conditions 在合同里应该怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 09:05:05
英语翻译termsandconditions在合同里应该怎么翻译?英语翻译termsandconditions在合同里应该怎么翻译?英语翻译termsandconditions在合同里应该怎么翻译?在
英语翻译terms and conditions 在合同里应该怎么翻译?
英语翻译
terms and conditions 在合同里应该怎么翻译?
英语翻译terms and conditions 在合同里应该怎么翻译?
在合同中,应翻为“条款和条件”,条款和条件是两个不同的概念.
条款
费率表
条件
条款,条件
在合同中,翻译成“条款”较为恰当。
条款
费率表
条件
条款和条件
条款
英语翻译terms and conditions 在合同里应该怎么翻译?
英语翻译.+COMMERCIAL INVOICE ISSUED IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES INDICATINGGOODS VALUE,COUNTRY OF ORIGIN OF GOODS,UNIT VALUE,TOTAL VALUE,PURCHASE CONDITION,ISSUED TO THE ORDER OF CENCOSUD SA,INVOICENUMBER AND DATE,ITEMS DESCRIPTION,INCOTERM CONDIT
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思
terms and conditions是什么意思