"Dressed up as father Chrismas,he set off ." dress up又不用加be,为什么这里非谓语用DRESSED UP?不是应该用主动形式吗?dressing up.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 21:13:42
"Dressed up as father Chrismas,he set off ." dress up又不用加be,为什么这里非谓语用DRESSED UP?不是应该用主动形式吗?dressing up.
"Dressed up as father Chrismas,he set off ." dress up又不用加be,为什么这里非谓语用DRESSED UP?
不是应该用主动形式吗?dressing up.
"Dressed up as father Chrismas,he set off ." dress up又不用加be,为什么这里非谓语用DRESSED UP?不是应该用主动形式吗?dressing up.
be dressed up表示一种状态,即‘扮成..’的意思,
如果在前边加“having been”,那么就是说某个动作在set off down the main street之前,而dressed up是一个延续性的状态,伴随着主句的动作.所以不用having been.
假如不是“dressed up”,而是“put on”的话,这儿就可以用having put on..了,因为put on是个瞬间动词,表一个特定的动作.
原句是
He was dressed up as father Christmas.He set off.
Dressed up是乔装 打扮的意思
中英文有个区别在于,有些中文用主动的语态但是英文中却用被动语态表主动
比如dressed up
还有例如be addicted to 对。。。上瘾。。 be devoted to...专心于。。。中文都是主动的 ...
全部展开
原句是
He was dressed up as father Christmas.He set off.
Dressed up是乔装 打扮的意思
中英文有个区别在于,有些中文用主动的语态但是英文中却用被动语态表主动
比如dressed up
还有例如be addicted to 对。。。上瘾。。 be devoted to...专心于。。。中文都是主动的 却用被动语态表示。
很多很多,你以后会遇到更多
收起
首先,祈使句。其次,过去分词短语作前置定语。
过去分词短语修饰主语!
加上be不就成了祈使句了?
一,二楼说法欠佳。过去分词小句作状语
(no explanation)
酱油打完,请给钱…
主语是he, dress up的意思是装扮,由句意可知他应该是被装扮成圣诞老人的样子,应该是he was dressed up,但是后半句中已有谓语动词,所以把he和was同时省去。可以看做是动词的过去分词短语做伴随状语。
主动形式是在句中有be动词的情况下,因为这一句是过去式,所以要加ed啊!
Be 开头是命令语气
father chrismas 是不是指圣诞老人啊?告诉你圣诞老人叫 Santa Claws那是新概念2里的一篇文章中的其中一个句子。所以,father chrismas 也是没错的。你要是初中英语的话确实没错。。。。。。随你便,你硬要拿你的无知当令箭我也没办法。...
全部展开
Be 开头是命令语气
father chrismas 是不是指圣诞老人啊?告诉你圣诞老人叫 Santa Claws
收起