英语翻译What has kicked India's pace up a gear is its ongoing economic revivial.Under Vajpayee,the so-called second-phase market reforms are completing the unleashing of India's long-shack-led economy.It is happening so fast some believe India ma
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 01:47:45
英语翻译What has kicked India's pace up a gear is its ongoing economic revivial.Under Vajpayee,the so-called second-phase market reforms are completing the unleashing of India's long-shack-led economy.It is happening so fast some believe India ma
英语翻译
What has kicked India's pace up a gear is its ongoing economic revivial.Under Vajpayee,the so-called second-phase market reforms are completing the unleashing of India's long-shack-led economy.It is happening so fast some believe India may overtake China.It has many advantages,like facility in English.'Our strength compared to China is that more Indians know English,the international language ,'says power minister R.Kumaramangalam.'so we have a greater reach ' That means a lot in this dotcom age.Says Vinod Mehta,editor of the Delhi-based newsweekly Outlook:'If you come here as a businessman,you can hire everyone---your accountants,lawyers and so on.If you go to China,you must take the whole lot with you'
英语翻译What has kicked India's pace up a gear is its ongoing economic revivial.Under Vajpayee,the so-called second-phase market reforms are completing the unleashing of India's long-shack-led economy.It is happening so fast some believe India ma
印度的经济高速发展.在所谓瓦杰帕伊市场改革下,印度顺利完成康明斯的long-shack-led经济目标.这是发生得如此之快以至于有人相信印度有超越中国的可能.它具有许多优点,如运用英文.“我们的优势是比中国有越来越多的印第安人懂国际语言--英语,'能源部长R.Kumaramangalam说;“所以我们可以更快的达到网络时代的水平.”周末新闻国际版的编辑说:“如果你来到这里,作为一个商人,你可以雇佣每个人————你的会计师、律师等.如果你到中国来,就必须带上一套运作班子.”