句子,英翻中,要求,尽量直译,简洁精确,但要通顺符合汉语习惯.They may even have raced each other but not regularly.The high point of this trip was a day at the races.The race for the White House begins in earnest today...The Colle

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:41:57
句子,英翻中,要求,尽量直译,简洁精确,但要通顺符合汉语习惯.Theymayevenhaveracedeachotherbutnotregularly.Thehighpointofthistripwa

句子,英翻中,要求,尽量直译,简洁精确,但要通顺符合汉语习惯.They may even have raced each other but not regularly.The high point of this trip was a day at the races.The race for the White House begins in earnest today...The Colle
句子,英翻中,
要求,尽量直译,简洁精确,但要通顺符合汉语习惯.
They may even have raced each other but not regularly.
The high point of this trip was a day at the races.
The race for the White House begins in earnest today...
The College welcomes students of all races,faiths,and nationalities...
The race is on to build up membership fast.
还有几句,翻好,我会再加分的
He has a hard core of support among white
racists.
A luggage rack,which fits over the spare wheel,is a sensible option...
The country is now racked by three violent separatist movements.
For our clothes,we went to a shop on Hollywood Boulevard,and we just picked it all off the rack.
India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0.

句子,英翻中,要求,尽量直译,简洁精确,但要通顺符合汉语习惯.They may even have raced each other but not regularly.The high point of this trip was a day at the races.The race for the White House begins in earnest today...The Colle
他们一定都在与对方赛跑只是没有规律.
这次旅行的重心是比赛那一天.
白宫的赛跑开始在重要的今天.
学院欢迎来自所有种族、宗教信仰和民族的同学们.
现在急流在于快速的建立起成员来.
个人观点哦~仅供参考哈~