英语I change me mind加勒比海盗中有一句是I change me mind 这是什么特殊的语法现象吗?正常不应该是I change my mind 剧中还有好多这样的形式 外国人应该不会犯这种错吧 所以是不是什么特殊语法呢
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 09:12:14
英语I change me mind加勒比海盗中有一句是I change me mind 这是什么特殊的语法现象吗?正常不应该是I change my mind 剧中还有好多这样的形式 外国人应该不会犯这种错吧 所以是不是什么特殊语法呢
英语I change me mind
加勒比海盗中有一句是I change me mind 这是什么特殊的语法现象吗?正常不应该是I change my mind 剧中还有好多这样的形式 外国人应该不会犯这种错吧 所以是不是什么特殊语法呢
英语I change me mind加勒比海盗中有一句是I change me mind 这是什么特殊的语法现象吗?正常不应该是I change my mind 剧中还有好多这样的形式 外国人应该不会犯这种错吧 所以是不是什么特殊语法呢
这就像是我们日常说话,能保证语法就都是对的吗?不能吧,外国人也是一样,有些话就是图个顺口.其次,看电影和电视剧之类的我们主要学的是口语啦 单词啦 表达啦 而不是学习语法的地方,再遇到这种情况,通常来说都是他们错了,当然也不排除一些特殊用法及表达!我觉得发现问题就问还是好的,大家一起交流一下,这样才能学到东西!
P.S.我也很喜欢加勒比海盗 最近也再重新看一遍学学东西 我们有机会可以交流一下
I change me mind
我改变主意了
很常用的。。。就这个意思
其他时态也行,意思就时间上的区别
I've changed me mind
I changed me mind
我改变了主意
我看过一部美国电影,名字忘了,里面的男主角说了句话:we needs the disabled.发音是needs,字幕也是。后来我专门就这个问题问了一个从美国归来的朋友,他告诉我老外们经常犯发音的错误,而且还是低级的,就是这类该用复数动词用单数,很常见。所以如果你在电影里面听到有这样的错误的时候,不要怀疑,要坚信自己的学习经验,他们是错误的,你是对的。
老外的很多片子审查都不是很严格,所以...
全部展开
我看过一部美国电影,名字忘了,里面的男主角说了句话:we needs the disabled.发音是needs,字幕也是。后来我专门就这个问题问了一个从美国归来的朋友,他告诉我老外们经常犯发音的错误,而且还是低级的,就是这类该用复数动词用单数,很常见。所以如果你在电影里面听到有这样的错误的时候,不要怀疑,要坚信自己的学习经验,他们是错误的,你是对的。
老外的很多片子审查都不是很严格,所以一些错误也发现不了。很有可能他们听惯了都还觉得是正确的……
收起
外国人讲话并不像中国人这样很规矩的用语法,他们讲话向来是对方能听懂就可以。
我个人认为这个纯属于演员的习惯,我们一般还是用I've changed my mind。。
就像中国人现在也会说:“我电话你”
其实这种用法是不对的。
个人意见~~