英语翻译翻译:如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?这是爱,也是责任.它影响着国家、社会、家庭.现在我想简单的谈谈关于保护动物的爱与责任
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 04:40:52
英语翻译翻译:如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?这是爱,也是责任.它影响着国家、社会、家庭.现在我想简单的谈谈关于保护动物的爱与责任
英语翻译
翻译:如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?这是爱,也是责任.它影响着国家、社会、家庭.现在我想简单的谈谈关于保护动物的爱与责任.
不要翻译器!我要大能来翻译!大能们,你们确定不要来一发吗?
英语翻译翻译:如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?这是爱,也是责任.它影响着国家、社会、家庭.现在我想简单的谈谈关于保护动物的爱与责任
”If you were a drop of water,have you nourished a inch of land?If you were a gleam of sunshine,have you brighten a portion of darkness?This is not only love,but also duty.It affects the nation,the society and families.Now I would like to talk briefly about the love and duty to protect animals."
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
If you are a drop of water, you moisten an inch of land? If you are a ray of sunshine, whether you lit up the points dark? This is love, is also a responsibility. It affects the state, society, family...
全部展开
If you are a drop of water, you moisten an inch of land? If you are a ray of sunshine, whether you lit up the points dark? This is love, is also a responsibility. It affects the state, society, family. Now I want to simple to talk about love and responsibility to protect animals.
收起
你好,可翻译为:Would you have moistened an inch of land if you were a drop of water?And would you have lightened the part of darkness if you were a ray of sunshine?This is called love and responsibility.It i...
全部展开
你好,可翻译为:Would you have moistened an inch of land if you were a drop of water?And would you have lightened the part of darkness if you were a ray of sunshine?This is called love and responsibility.It influenced the country,the society and the family.Now I just want to talk about the love and responsibility of protecting animals.那个公益慈善有很多错误,首先是inch前面的错误,然后一缕阳光最好翻译是用a ray of sunshine来形容而不是a gleam of.希望我的礼、准、细的原创回答能够帮到你,满意请速速采纳,谢谢合作!
收起