英语翻译1.我们的确希望此次订货能帮助你方扩大市场.(be conducive to) 2.通常我们要求付款交单,但鉴于我们之间的友好合作,我们同意你方提出的承兑交单付款.(as a rule,in considerration of,propose)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/01 07:31:10
英语翻译1.我们的确希望此次订货能帮助你方扩大市场.(be conducive to) 2.通常我们要求付款交单,但鉴于我们之间的友好合作,我们同意你方提出的承兑交单付款.(as a rule,in considerration of,propose)
英语翻译
1.我们的确希望此次订货能帮助你方扩大市场.(be conducive to)
2.通常我们要求付款交单,但鉴于我们之间的友好合作,我们同意你方提出的承兑交单付款.(as a rule,in considerration of,propose)
3.相信你方会通融我们用付款交单方式,这将会促进我们推销你们的产品.(accommodation)
4.如果每次交易涉及的金额不足2000美元,可以用付款交单方式支付.(involve,payment)
5,由于我们了解到你方良好的资信情况,我们愿意以电汇(T/T)购货.(on the basis of)
6.为促进今后业务的发展,我方要求的付款方式为你方提供了很大的交易便利.(facilitate)
7.你也知道信用证成本较高,你方能否接受即期汇票,我方下不为例.(take sth.as precident)
8.如果你们不能灵活些,我们将无论如何也不会接受此种付款方式.(in no case)
大家一定要用到括号里的词语啊!
英语翻译1.我们的确希望此次订货能帮助你方扩大市场.(be conducive to) 2.通常我们要求付款交单,但鉴于我们之间的友好合作,我们同意你方提出的承兑交单付款.(as a rule,in considerration of,propose)
你商务英语专业的吧.
我是你英语老师,作业要自己做.
1. We do hope that order can be conducive to expand the market for you.
2. We are asked to pay a single payment as a rule, but in consideration of our friendship and cooperation, we agree with yo...
全部展开
1. We do hope that order can be conducive to expand the market for you.
2. We are asked to pay a single payment as a rule, but in consideration of our friendship and cooperation, we agree with your acceptance of the proposed settlement single payment.
3. I believe you will accommodate our Payment methods, which will promote the products we sell you.
4. If the amount of money involved in each transaction less than 2000 dollars, can be used to pay for a single payment.
5 On the basis of your good credit, we are willing to wire transfer purchases.
6. To promote the development of business in the future, we request the payment method for you to facilitate a great deal of inconvenience.
7. You know that the higher cost of credit, you can take the demand draft just as a one-off precident.
8. If you can not be more flexible, we will in no case will accept such a payment.
仅供参考~作业要自己做哦
收起
自觉