英语翻译求英语达人帮忙翻译下这句话:Perhaps for us today,two of the most significant aspect of most of these studies of genius are the frequency with which early encouragement and teaching by parents and tutors had beneficial effect
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:52:17
英语翻译求英语达人帮忙翻译下这句话:Perhaps for us today,two of the most significant aspect of most of these studies of genius are the frequency with which early encouragement and teaching by parents and tutors had beneficial effect
英语翻译
求英语达人帮忙翻译下这句话:
Perhaps for us today,two of the most significant aspect of most of these studies of genius are the frequency with which early encouragement and teaching by parents and tutors had beneficial effects on the intellectual,artistic and musical development of the children but caused great difficulties of adjustment later in their lives.特别想知道最后结尾的adjustment later in their lives怎么解释
英语翻译求英语达人帮忙翻译下这句话:Perhaps for us today,two of the most significant aspect of most of these studies of genius are the frequency with which early encouragement and teaching by parents and tutors had beneficial effect
剑8的阅读题啊~
adjustment later in their lives我的理解是,“适应他们之后的生活”.great difficulties of adjustment later in their lives = 难以适应之后的生活,不过因为是动名词···所以你懂的!
整体翻译:就今日吾辈,“天才研究”中最突出的(两个方面)也许是这两个情形发生的频率:(一方面)父母与教师早期的鼓励和教育使得孩子们在智力、美术能力和音乐能力上得益,但也给他们之后适应生活造成了困难···
(你摘的这段话没完整,还有另外一个frequency呢~)
最后一句应该是在他们以后的生活中很难调整吧
也许我们今天,两大部分这些天才的研究中最重要的方面是与早期的鼓励与家长和老师的教学对智力的有利影响的频率,艺术和音乐发展的孩子却造成了很大困难
上的调整在他们以后的生活中。调整在他们以后的生活中我的问题还是没有解决,不过感谢你的热心回答!...
全部展开
也许我们今天,两大部分这些天才的研究中最重要的方面是与早期的鼓励与家长和老师的教学对智力的有利影响的频率,艺术和音乐发展的孩子却造成了很大困难
上的调整在他们以后的生活中。调整在他们以后的生活中
收起