英语听力时为什么一些学过的词听不出来?听完一看材料就恍然大悟,可使听时听见某些学过的词只觉得口熟,却一时想不起它的意思.还有听听力时我习惯于听到一个句子翻译成汉语,才知道它
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:24:03
英语听力时为什么一些学过的词听不出来?听完一看材料就恍然大悟,可使听时听见某些学过的词只觉得口熟,却一时想不起它的意思.还有听听力时我习惯于听到一个句子翻译成汉语,才知道它
英语听力时为什么一些学过的词听不出来?
听完一看材料就恍然大悟,可使听时听见某些学过的词只觉得口熟,却一时想不起它的意思.还有听听力时我习惯于听到一个句子翻译成汉语,才知道它的意思,可使这样又浪费时间,往往来不及听,请问该咋办?
英语听力时为什么一些学过的词听不出来?听完一看材料就恍然大悟,可使听时听见某些学过的词只觉得口熟,却一时想不起它的意思.还有听听力时我习惯于听到一个句子翻译成汉语,才知道它
想不起意思是因为你对这些单词记忆不够深刻
不过有些时候,因为材料的语速,口音,朗读者的个人情感,我们都可能听不到录音内容,这是很正常的,如果学了就一定听得懂的话,那听力这门就是没用的啊
就像很多的英文歌,其实歌词都很简单,但就是听不明白啊
听力的时候不要一个一个句子翻译,很容易分神,有能力的话就抓住关键句马上翻译,或者把关键词先写在卷子上.
Perhaps you have spent all your time listening to only a few people speak English. If that is so then you will only be able to really understand 'their' English. Each person has different accents, eac...
全部展开
Perhaps you have spent all your time listening to only a few people speak English. If that is so then you will only be able to really understand 'their' English. Each person has different accents, each person pronunces words slightly different to the next...people even speak at different speeds. You need to listen to more people speaking English, then you will be ready to hear anyone's English!
Also, it's natural to forget words you have learnt before! On the contrary, if you are like me, when speaking Chinese I often say some words that I don't remember learning! or suddenly say a word that I haven't said in a long time! the brain is a funny thing. All you can do is practice and hope that one day you learn how to control it! haha, good luck
收起