英语翻译谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,I never thought I'd find someone like youThough in my every fantasy I saw you everydayI thought there was no way - to make my dream come true.I always thought that I would be alon

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 21:06:42
英语翻译谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,IneverthoughtI''dfindsomeonelikeyouThoughinmyeveryfantasyIsawyoueverydayItho

英语翻译谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,I never thought I'd find someone like youThough in my every fantasy I saw you everydayI thought there was no way - to make my dream come true.I always thought that I would be alon
英语翻译
谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,
I never thought I'd find someone like you
Though in my every fantasy I saw you everyday
I thought there was no way - to make my dream come true.
I always thought that I would be alone
Afraid to dream that anyone was ever gonna see
The love inside of me - but how could I have known
A trick of fate would bring us together
A trick of fate would alter our lives
We had to wait it seemed like forever
But never say never to a trick of fate
What were the chances I'd be here with you
That after all the lonely years of searching everywhere
I'd turn and you'd be there - from clear out of the blue
Our lives are in the hands of destiny
And though we try to take control
That's not the way it goes - a higher power knows
How it's supposed to be
A trick of fate brought us together
A trick of fate altered our lives
We had to wait it seemed like forever
But never say never to a trick of fate
And now,something has begun - something very new
And suddenly the future's looking bright
Somehow when two hearts beat as one,fairy tales come true
And anything seems possible tonight
A trick of fate brought us together
A trick of fate altered our lives
We had to wait it seemed like forever
But never say never to a trick of fate
It just goes to show
That you never know
Where love's gonna grow
- it's a trick of fate.
感谢语有字数要求,发在这里
其实两位的回答都非常好,我都很满意,所以这次我看了又看,但始终要选出一个最好的,所以就选了这一个.有以下几个理由:
1.符合要求 一句英文对一句中文
2.觉得有些难翻译的地方都翻译到位了,这肯定要对这词有一定的理解能力
如:But never say never to a trick of fate
译:却从不曾抗拒这命运的恶作剧
我认为这样的翻译更符合歌词的感情和内容
翻译的真的很好,

英语翻译谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,I never thought I'd find someone like youThough in my every fantasy I saw you everydayI thought there was no way - to make my dream come true.I always thought that I would be alon
I never thought I'd find someone like you 我从未设想过还能找到谁和你相似
Though in my every fantasy I saw you everyday 即使我日日都在自己的幻想中见到你
I thought there was no way - to make my dream come true.我想没有什么办法能使我的梦想成真
I always thought that I would be alone 我总是认为自己形只影单
Afraid to dream that anyone was ever gonna see 害怕梦见有谁将会知悉
The love inside of me - but how could I have known 我心中的爱恋-——而我又是如何明白了(自己的感情)
A trick of fate would bring us together 一个命运的恶作剧使我们在一起
A trick of fate would alter our lives 一个命运的恶作剧改变了我们的生命
We had to wait it seemed like forever 我们必须等到它看似“永恒”
But never say never to a trick of fate 却从不曾抗拒这命运的恶作剧
What were the chances I'd be here with you 什么是我与你相伴的契机
That after all the lonely years of searching everywhere (它降临在)我四处追寻的孤独岁月之后
I'd turn and you'd be there - from clear out of the blue 拭去了忧郁的阴霾我转过身你就在那里
Our lives are in the hands of destiny 我们的生命都掌控在命运的手中
And though we try to take control 纵然我们试图把握住(它)
That's not the way it goes - a higher power knows 却无能为力——(唯有)更强的力量才知晓它的真谛
How it's supposed to be
A trick of fate brought us together 一个命运的恶作剧使我们在一起
A trick of fate altered our lives 一个命运的恶作剧改变了我们的生命
We had to wait it seemed like forever 我们必须等到它看似“永恒”
But never say never to a trick of fate 却从不曾抗拒这命运的恶作剧
And now,something has begun - something very new 时至今日,一切都重新开始
And suddenly the future's looking bright 未来忽地变得明朗起来
Somehow when two hearts beat as one,fairy tales come true 不知不觉当(我们)心跳重合为一,童话成为现实
And anything seems possible tonight 今夜一切看来都充满可能
A trick of fate brought us together 一个命运的恶作剧使我们在一起
A trick of fate altered our lives 一个命运的恶作剧改变了我们的生命
We had to wait it seemed like forever 我们必须等到它看似“永恒”
But never say never to a trick of fate 却从不曾抗拒这命运的恶作剧
It just goes to show 正如所见
That you never know 你从不知道
Where love's gonna grow 爱要从哪里萌芽——一个命运的恶作剧
- it's a trick of fate.
5...5分...

我没有想到我会找到像你这样子的人
即使在我能每天见到你的幻想之中
我想,没有办法使我的梦想实现在我眼前
我想,我总是孤单一人
(我)害怕想到,人们已经知道
我内心(对你)的爱情,但我仍然懵然不知。
命运的玩笑让我们在一起
命运的玩笑改变我们的一生
我们似乎不得不永远地等待它(命运的玩笑)的来临
但绝不会对命运的玩笑说,绝不会(...

全部展开

我没有想到我会找到像你这样子的人
即使在我能每天见到你的幻想之中
我想,没有办法使我的梦想实现在我眼前
我想,我总是孤单一人
(我)害怕想到,人们已经知道
我内心(对你)的爱情,但我仍然懵然不知。
命运的玩笑让我们在一起
命运的玩笑改变我们的一生
我们似乎不得不永远地等待它(命运的玩笑)的来临
但绝不会对命运的玩笑说,绝不会(这样子)
我能跟你在一起的机会
毕竟是(我)孤单地寻找(你)的年份
我从纯净的蓝天,转向(你可能所在的方向),而你正是在这里
我们的一生都在命运的掌握之中
即使我们都想尝试将自己的命运掌握在自己手中
这是无法进行的,这只有更高等的力量知道
但(我们不知道)这(更高等的力量)应该是怎样的
命运的玩笑已经让我们在一起
命运的玩笑已经改变我们的一生
我们不得不对等待它的来临
但绝不会对命运的玩笑说,绝不会(这样子)
而现在,有些事物将要开始,一些非常新颖的事物
突然之间,未来的道路充满光明
不知不觉,两颗心融为一体,神话(已经)实现
并且,一切在今夜好像变得有有可能
命运的玩笑已经让我们在一起
命运的玩笑已经改变我们的一生
我们不得不对等待它的来临
但绝不会对命运的玩笑说,绝不会(这样子)
命运的玩笑正在进行中
而你却绝不知道
爱情在哪里生长
在命运的玩笑
P.s:有些词语,为了保持那种诗的感觉,我并未直译,不好意思

收起

英语翻译可以帮我把整首歌翻译吗?最好中文一句英文一句的. 英语翻译麻烦帮我翻译一下这个歌曲 而且最好是一句上面英文接着下面一句相应的中文翻译我要的是歌词翻译!不是歌名 英语翻译谁能帮我翻译一下,最好一句英文对一句中文,I never thought I'd find someone like youThough in my every fantasy I saw you everydayI thought there was no way - to make my dream come true.I always thought that I would be alon 英语翻译谁能帮翻译一下恩雅的歌曲one by one 最好是一句英文一句中文,是整首歌,不是歌名.一楼真是幼稚 英语翻译最好是一句英文一句中文翻译!不要网页翻译! 英语翻译《Shadow-Josh Hoge》这个出自哪里?顺便帮我一句英文一句汉语的翻译一下 英语翻译急求McFly(小飞侠)的just my luck的歌词翻译,最好可以一句中文对一句英文的,另外强推一下McFly这支乐队,他们的歌都非常好听 英语翻译急求McFly(小飞侠)的The balled of Paul K的歌词翻译,最好可以一句中文对一句英文的,另外强推一下McFly这支乐队,他们的歌都非常好听 英语翻译最好是一歌词后面翻译一句~我要把英文翻译成中文的啦... 英语翻译最好是 一句 英文 一句 汉语的 翻译 英语翻译中文英文对照,最好一句歌词一句翻译 英语翻译最好一句歌词一翻译, 英语翻译最好是 放一块.一句对一句的翻译 英语翻译一句英文一句中文..对英翻译下来 英语翻译最好是一句英文一句汉语 英语翻译谁能帮我翻译一下,我不懂英文 英语翻译The best is yet to come 这句英文怎么翻译最好?这是一首歌的名字,一楼和二楼的朋友虽然意思都对,可是给人的感觉是不一样的,我头痛的就是这一点,呵呵。 英语翻译就是一句英语 麻烦翻译一下 最好语句通顺一点