英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:48:24
英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了没有上下文语境么?这个应该是德里达在68年所

英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了
英语翻译
structurale,倒数第四个单词输错了

英语翻译structurale,倒数第四个单词输错了
没有上下文语境么?这个应该是德里达在68年所做的关于”延异“(la différance)的一个概念吧.
字面上我的理解是:它(延异被写在这里)既不是静态性高过了生成性,也不是结构性高过了历史性.

我是外行,大概是
它不再像基因那样稳定,不再像历史上(以前)那样结构化

谷歌翻译的

收起