英语翻译是“我什么都没有 /我一无所有” 有点小不明白的是,have意思是"有" ,而nothing,是"没有,没什么事物” 翻译的时候,看着很矛盾啊.要死记硬背这种翻译么.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:19:52
英语翻译是“我什么都没有/我一无所有”有点小不明白的是,have意思是"有",而nothing,是"没有,没什么事物”翻译的时候,看着很矛盾啊.要死记硬背这种翻译么.英语翻译是“我什么都没有/我一无所

英语翻译是“我什么都没有 /我一无所有” 有点小不明白的是,have意思是"有" ,而nothing,是"没有,没什么事物” 翻译的时候,看着很矛盾啊.要死记硬背这种翻译么.
英语翻译
是“我什么都没有 /我一无所有”
有点小不明白的是,have意思是"有" ,而nothing,是"没有,没什么事物”
翻译的时候,看着很矛盾啊.要死记硬背这种翻译么.

英语翻译是“我什么都没有 /我一无所有” 有点小不明白的是,have意思是"有" ,而nothing,是"没有,没什么事物” 翻译的时候,看着很矛盾啊.要死记硬背这种翻译么.
我一无所有
=I don't have anything.
换个句子可能好理解一点
I have nothing to tell you.
我没有什么要告诉你的.
nothing只是做个宾语 很多时候不需要直译 意译出来就可以了
这样会不会有助理解呢
就是这么说的 习惯表达

一无所有

就是 我什么都没有的意思

不能以中文的角度逐字逐字理解的。这些是英文的习惯用语。
另外举一个例子:
我们常说:It is impossible.
但不会说:It isn't possible.
建议多说多读,会增强语感的哦