英语翻译芮成钢告诉记者,在西方人的普遍观念中,星巴克是“不登大雅之堂的饮食文化的代表符号”,影视作品中也经常拿“遍地都是星巴克”、“星巴克开到白宫”等语言自我开涮.而把星巴
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:41:20
英语翻译芮成钢告诉记者,在西方人的普遍观念中,星巴克是“不登大雅之堂的饮食文化的代表符号”,影视作品中也经常拿“遍地都是星巴克”、“星巴克开到白宫”等语言自我开涮.而把星巴
英语翻译
芮成钢告诉记者,在西方人的普遍观念中,星巴克是“不登大雅之堂的饮食文化的代表符号”,影视作品中也经常拿“遍地都是星巴克”、“星巴克开到白宫”等语言自我开涮.而把星巴克开在故宫里面,则代表着这种西方俗文化成为世界对中国紫禁城记忆感受的一部分,对故宫是种视觉污染,对古老的中国文化也是种糟蹋.他随后又补充说,即便不是俗文化,而是把小提琴等高雅文化放到故宫里,也破坏了纯粹的中国文化,这是一种全球化的变异.
芮成钢语:难道北京烤鸭也可以把分店开进白宫,狗不理包子也能上国会山吗?
英语翻译芮成钢告诉记者,在西方人的普遍观念中,星巴克是“不登大雅之堂的饮食文化的代表符号”,影视作品中也经常拿“遍地都是星巴克”、“星巴克开到白宫”等语言自我开涮.而把星巴
Rui Chenggang told the reporters,in westerner's universal idea,Starbucks is “does not ascend the place of refinement diet culture representative the mark”,in the film and television work also frequently takes “everywhere is Starbucks”,“Starbucks arrives at the White House” and so on languages to make fun.But opens Starbucks inside Imperial Palace,represents this kind of Western vulgar culture to become the world to the Chinese Forbidden City to remember that a feeling part,to Imperial Palace is the kind of eye pollution,is also the kind spoils to the ancient Chinese culture.He also said afterward,even if is not the vulgar culture,but so on lofty culture puts the violin to Imperial Palace,also destroyed the pure Chinese culture,this is one kind of globalized variation.