《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 12:15:24
《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山.洛阳的亲朋好友如

《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过
《芙蓉楼送辛渐》最简解释
那位大哥大姐经过

《芙蓉楼送辛渐》最简解释那位大哥大姐经过
昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,
今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山.
洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,
请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中.

芙蓉楼送辛渐
寒雨连天夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【注释】:
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2. 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韵译】:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍...

全部展开

芙蓉楼送辛渐
寒雨连天夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【注释】:
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2. 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韵译】:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
【赏析】:
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。
但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。
清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到行人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。
然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能象这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

收起

芙蓉楼送辛渐
寒雨连天夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【注释】:
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2. 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韵译】:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍...

全部展开

芙蓉楼送辛渐
寒雨连天夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【注释】:
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2. 楚山:古时吴、楚两地相接,镇江一带也称楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韵译】:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
【赏析】:
“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离人的心头。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。
但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。
清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到行人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。
然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能象这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

收起

最简解释
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信nian

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【注释】
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2.辛渐:诗人的一位朋友。
3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。
4.平明:清晨。
5. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
6.一片冰心在玉壶:冰在玉...

全部展开

寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
【注释】
1. 芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。
2.辛渐:诗人的一位朋友。
3.吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。
4.平明:清晨。
5. 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
6.一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人的清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。
【韵译】
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;
清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;
就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

收起