这是否是逻辑主语?(英语)I had an image in my mind of you getting home after work to a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen,dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning.句子中的of you getting home 部分,of you
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 14:01:43
这是否是逻辑主语?(英语)I had an image in my mind of you getting home after work to a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen,dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning.句子中的of you getting home 部分,of you
这是否是逻辑主语?(英语)
I had an image in my mind of you getting home after work to a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen,dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning.句子中的of you getting home 部分,of you 是用来引出getting 的逻辑主语的嘛?如果是,那么这句 It's kind of you to finish the task.中的of you 用法是否相同?
这是否是逻辑主语?(英语)I had an image in my mind of you getting home after work to a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen,dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning.句子中的of you getting home 部分,of you
you是getting home 的逻辑主语,of 是与前面的image的搭配.
这里与 It's kind of you to finish the task.中的of you 用法是不同的.
这个of 和you 应该是分开的,即an image of,和后面的it's kind of sb. 不一样的 要从意思理解呀,不要死盯着语法,这样学英语学不起来的
请注意,a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen, dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning的一系列动作的发出者就是you。与后面一个例句用法不同的是,前者一系列的内容都是you的宾部成分,也叫间接宾语。因此,整句话可译为:“你给我的印象就是下班后赶紧回家喂养孩子,...
全部展开
请注意,a fed and freshly washed baby ,spoless kitchen, dinner on the go and a freshly pressed shirt for the morning的一系列动作的发出者就是you。与后面一个例句用法不同的是,前者一系列的内容都是you的宾部成分,也叫间接宾语。因此,整句话可译为:“你给我的印象就是下班后赶紧回家喂养孩子,给孩子洗澡;把厨房打扫的一尘不染;忙着吃晚饭;熨烫好第二天早上要穿的衬衫。”
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
收起