请教这则英语幽默究竟有什么好笑的.没看明白Golfing Toward Confession A man went to the confessional. “Forgive me, Father, for I have sinned.”"What is your sin, my son?” the priest asked."Well,” the man started, “I used som
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:39:07
请教这则英语幽默究竟有什么好笑的.没看明白Golfing Toward Confession A man went to the confessional. “Forgive me, Father, for I have sinned.”"What is your sin, my son?” the priest asked."Well,” the man started, “I used som
请教这则英语幽默究竟有什么好笑的.没看明白
Golfing Toward Confession
A man went to the confessional. “Forgive me, Father, for I have sinned.”
"What is your sin, my son?” the priest asked.
"Well,” the man started, “I used some horrible language this week, and I feel absolutely terrible.”
"When did you use this awful language?” asked the priest.
"I was golfing and hit an incredible drive that looked like it was going to go over 250 yards, but it struck a power line that was hanging over the fairway and fell straight down to the ground after going only about a hundred yards.”
"Is that when you swore?”
"No, Father. After that, a squirrel ran out of the bushes and grabbed my ball in his mouth and began to run away.”
"Is that when you swore?”
"Well, no. You see, as the squirrel was running, an eagle came down out of the sky, grabbed the squirrel in his talons, and flew away!”
"Is that when you swore?” asked the amazed priest.
"No, not yet. As the eagle carried the squirrel away in his claws, it flew toward the green. And as it passed over a bit of forest near the green, the squirrel dropped my ball.”
"Did you swear then?”
"No, because as the ball felt it struck a tree, bounced through some bushes, careened off a big rock, and rolled through a sand trap onto the green and stopped within six inches of the hole.”
The priest signed, “You missed the putt, didn't you?”
This joke was reprinted from "Laugh Yourself Healthy" by Charles and Frances Hunter, with permission of Strang Communications. Copyright 2008. All rights reserved.
请教这则英语幽默究竟有什么好笑的.没看明白Golfing Toward Confession A man went to the confessional. “Forgive me, Father, for I have sinned.”"What is your sin, my son?” the priest asked."Well,” the man started, “I used som
大概意思,就不一句一句翻译了
某人去找牧师忏悔,说“牧师啊,原谅我,我有罪.”
牧师问你犯了什么罪.
那人说我说了脏话.
牧师问你什么时候说的脏话.
那人说我去打高尔夫,本来可能打出了一个好球,但是没想到飞到一半就掉下来了
牧师问你是那个时候说的脏话吗?
那人说,不是.那球掉下来的时候被一只松鼠叼走了.
牧师:你是那个时候说的脏话吗?
那人:不是,松鼠跑的时候,又被一只老鹰抓住了
牧师:你是那时候说的脏话吗?
那人:不是.老鹰抓着松鼠飞向树林的时候,松鼠把球给扔了.
牧师:你那时候说脏话了吗?
那人:没有,球掉下来的时候,被树挡了一下,跳过了几丛灌木,跃过了了一块大石头,滚过了一片沙地,停在了离球洞六英尺的地方.
牧师叹口气,你错过了进球,是把?(因为球没进洞而说脏话)
说实话,这则“幽默”还真没什么可乐的