英语困惑在新视野第二册第二单元有这么句话.Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.此处为何是confident而不是confidently
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 20:39:59
英语困惑在新视野第二册第二单元有这么句话.Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.此处为何是confident而不是confidently
英语困惑
在新视野第二册第二单元有这么句话.Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.此处为何是confident而不是confidently
英语困惑在新视野第二册第二单元有这么句话.Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.此处为何是confident而不是confidently
形容词confident在这里作状语,表示伴随状况,说明Liwis到达汉城奥运会时充满信心的心情.
如果confident后面无词语了,这两个词都可以用;如果confident前有逗号,只能用confident.
形容词或形容词短语可作状语,表示时间、条件、让步、行为方式或伴随状况等.现举几例:
He went to bed (,)cold and hungry.
He entered the cave full of terror.
Tired and hungry,he went out.
Angry at the girl oversleeping,Mr Green went down to wake her up.
Lin Tao,glad to accept the suggestion,nodded his agreement.
Ripe,these apples are sweet.
Enthusiastic,they are quite cooperative.
Right or wrong,we should not beat a child.
在英语中不仅副词可以修饰形容词和整个句子,形容词也可以用来修饰整个句子,例如:
Tired, he went home after work. 此句中的“tired”就是用来修饰整个句子表示当时的状态;
你所说的这句:“Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.”,可以看出其中的“confient”的用法和...
全部展开
在英语中不仅副词可以修饰形容词和整个句子,形容词也可以用来修饰整个句子,例如:
Tired, he went home after work. 此句中的“tired”就是用来修饰整个句子表示当时的状态;
你所说的这句:“Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul confident.”,可以看出其中的“confient”的用法和例句中所说的“tired”的功能是一样的,用来修饰当时的状态,可理解为“Liwis自信满满地来到了88年的首尔奥运会。”
但此种用法较少,希望对你有帮助~~
收起
此处也许可以理解为定语后置
如果是这样的话。非要解释的话,他是外国人这么玩可以,你要这么写有人就会质疑你。
我的理解是Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul and he/she was confident.)
解释为他不是自信地到达1988年运会。而是他到达1988年奥运会时 满怀信心
副词的话是信心是...
全部展开
如果是这样的话。非要解释的话,他是外国人这么玩可以,你要这么写有人就会质疑你。
我的理解是Liwis arrived at the 1988 Olympic games in Seoul and he/she was confident.)
解释为他不是自信地到达1988年运会。而是他到达1988年奥运会时 满怀信心
副词的话是信心是来修饰到达(arrive)的这个动作的。显然到达是不用这么修饰的。
所以从语法上解释为定语后置我认为恰当。
收起