有两句英文,我不太懂其用法.是酒店英语相关句子.1st,They act as the eyes and ears of the Security Department,watch for skippers,and make inspections as they room their charges.这句开头的they,承上文应该指的是酒店的礼
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 00:01:33
有两句英文,我不太懂其用法.是酒店英语相关句子.1st,They act as the eyes and ears of the Security Department,watch for skippers,and make inspections as they room their charges.这句开头的they,承上文应该指的是酒店的礼
有两句英文,我不太懂其用法.是酒店英语相关句子.
1st,
They act as the eyes and ears of the Security Department,watch for skippers,and make inspections as they room their charges.
这句开头的they,承上文应该指的是酒店的礼宾,concierge.skipper指逃单的客人.我不懂得是最后they room their charges的room 指什么,这半句应该怎么翻译.
2nd,
As many guest services become computerized and standardized,concierge service often provides the special attention a guest would not otherwise receive.
和上句属于一篇文章,讲concierge的.不懂的是后面的,would not otherwise receive.应该怎么翻译,otherwise这里属于什么用法?
有两句英文,我不太懂其用法.是酒店英语相关句子.1st,They act as the eyes and ears of the Security Department,watch for skippers,and make inspections as they room their charges.这句开头的they,承上文应该指的是酒店的礼
They act as the eyes and ears of the Security Department,watch for skippers,and make inspections as they room their charges.
这句开头的they,承上文应该指的是酒店的礼宾,concierge.skipper指逃单的客人.我不懂得是最后they room their charges的room 指什么,这半句应该怎么翻译.
他们(礼宾)依照安全部门的要求行事,留意逃单的客人,记账的时候仔细检查.(确实不知道这个生僻的意思)
2nd,
As many guest services become computerized and standardized,concierge service often provides the special attention a guest would not otherwise receive.
concierge service为顾客提供特别关照,这在其他情况下顾客是享受不到的.otherwise是副词作状语.