英语翻译原文如下:In very rough terms,this approach argued (or,at times,merely assumed) that theories of law would be better to the extent that they accounted for the perspective of those citizens who viewed the law as giving them reasons fo
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 21:16:14
英语翻译原文如下:In very rough terms,this approach argued (or,at times,merely assumed) that theories of law would be better to the extent that they accounted for the perspective of those citizens who viewed the law as giving them reasons fo
英语翻译
原文如下:In very rough terms,this approach argued (or,at times,merely assumed) that theories of law would be better to the extent that they accounted for the perspective of those citizens who viewed the law as giving them reasons for action.
英语翻译原文如下:In very rough terms,this approach argued (or,at times,merely assumed) that theories of law would be better to the extent that they accounted for the perspective of those citizens who viewed the law as giving them reasons fo
用很简单的语言说,……
在非常粗糙的术语来说,这种方法认为(或,有时,不仅仅是假定)的法律理论将是更好的范围内,他们占了那些公民的角度看待法律让…
非常粗糙的术语
用粗糙的术语来说
在艰难的时期
简而言之
粗略说来
在非常粗糙的术语,这种方法认为(或,有时,仅仅是假设),法学理论最好的程度,他们占了那些观点的公民视法律为给他们行动的理由
就大概而言